Ejemplos del uso de "формируемой" en ruso

<>
Это позволило бы также устранить возможный пробел в формируемой сети зон, свободных от ядерного оружия». It would also eliminate a possible blind spot in the emerging network of nuclear-weapon-free zones”.
Получайте прибыль, наблюдая за автоматически формируемой Прогнозной области возможной торговли, на основе сформированных фигур теханализа. Benefit from the automatic Forecast Zone plotted on completed Chart Patterns.
Метод getDescription должен вернуть ссылку на метку Microsoft Dynamics AX, содержащую понятное описание формируемой стратегии. The getDescription method has to return a reference to a Microsoft Dynamics AX label that contains a user-friendly description of the strategy that you’re building.
Они охватывают весь диапазон: от базы вводимых данных (формируемой непосредственно в результате сбора данных) до базы выходных данных (обеспечивающей внешний доступ к выходным данным). They range from an input base (resulting directly from data collection) to an output base (giving outside access to output).
Помимо отсутствия солидной подушки финансовой поддержки, формируемой за счёт доходов, у США из-за недостатка сбережений увеличивается зависимость от изменчивых рынков активов, которая в ином случае могла бы быть меньше. Lacking a cushion of solid support from income generation, the lack of saving also leaves the US far more beholden to fickle asset markets than might otherwise be the case.
Эта реформа предусматривала, в частности, полное исключение пенсии, формируемой за счет взносов по месту работы, из суммы новых государственных пенсий, постепенную отмену после 2001 года базового размера государственной пенсии и установление отдельного ТЕЛ-индекса для лиц старше 65 лет. The reform included, inter alia, a full deduction of the employment pension from new national pensions, the gradual elimination of the basic share from national pensions by the beginning of 2001 and the introduction of a separate TEL index for those over 65 years old.
В целях налаживания системы мониторинга за обеспечением соответствия формируемой правовой, законодательной базы и правоприменительной практики целям и задачам реформирования и модернизации страны Постановлением Президента Республики Узбекистан от 15 декабря 2005 года в системе Министерства юстиции Республики Узбекистан был образован Центр по мониторингу за реализацией нормативно-правовых актов. By a presidential decision of 15 December 2005, the Centre for Monitoring Compliance with Legislative Acts was established under the Ministry of Justice in order to establish a system for monitoring the compatibility of the emerging legal and legislative basis and law-enforcement practice with the aims and challenges of the country's modernization.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.