Ejemplos del uso de "функциональный анализ" en ruso con traducción "functional analysis"
Traducciones:
todos13
functional analysis13
В связи с этим необходимо провести функциональный анализ взаимодействия и взаимосвязи, существующих между семьей и процессом развития.
A functional analysis therefore should be undertaken of the interaction and interrelationship existing between the family and the development process.
провел функциональный анализ в целях обзора существующих функций и процессов, выявления основных пробелов и определения организационного уровня (страна, регион или штаб-квартира), на котором должны осуществляться эти функции в рамках новой организационной структуры;
Conducted a functional analysis to review current functions and processes, identify major gaps and define the organizational level (country, regional or headquarters) where these functions should be performed in the new organizational structure;
Что касается сокращения должностей в миссиях, объем деятельности которых уменьшается, то Комитет отметил, что описание изменений в штатном составе в бюджетных предложениях и в дополнительной информации, предоставляемой Комитету, нередко не включает функциональный анализ, положенный в основу рекомендации по сокращению или сохранению должностей.
With respect to post reductions in missions being downsized, the Committee noted that the description of staff changes in the budget proposals and in the additional information given to the Committee often does not include the functional analysis that had led to recommendations for the reduction or retention of posts.
будет расширена поддержка в области экологического анализа, моделирования, прогнозирования и функционального анализа;
Stronger support for environment analyses, modelling, forecasting and functional analysis;
Это доказывание может осуществляться путем представления компетентным органам, выдающим официальное утверждение, таких элементов, как алгоритмы, результаты функционального анализа и т.д.
This demonstration may be performed by presenting to the approval authorities such elements as algorithms, functional analyses, etc.
Необходимость проведения функционального анализа обеспеченных сделок является очевидной, как это отмечается повсеместно в тексте руководства с различным обоснованием, но без каких-либо внятных пояснений.
The need for a functional analysis of secured transactions is evident as noted throughout the Guide, with various justifications, but without any clear explanation.
Это повлечет за собой подразделение (на основе всеобъемлющего функционального анализа) всех направлений деятельности Организации на крупные категории (в частности такие, как техническая помощь, разработка политики и стратегий и общеорганизационные оценки и ревизии).
This will entail deconstructing (in cross-cutting, functional analysis) all lines of business of the Organization into broad categories (inter alia, technical assistance, policies and strategies, and Organization-wide evaluations and audits).
Такое положение еще более осложняется ввиду слабости научной базы в развивающихся странах, которая необходима для получения добавленной стоимости, помимо стоимости самих природных ресурсов, за счет процессов экстрагирования, идентификации, очистки и первичного функционального анализа.
This situation has been compounded by weakness in the scientific base in developing countries, which is required in order to add value to natural resources through isolation, identification, purification and primary functional analysis.
Было указано, что в определении инвестиционных споров необходимо отразить сложные экономические реальности, которые не только требуют применения гибкого подхода, основанного на функциональном анализе, но и выдвигают на первый план важное значение индивидуализированного подхода и консультативных механизмов.
It was pointed out that the definition of investment disputes would have to reflect economic complexities that would not only require a flexible approach based on functional analysis, but also emphasize the importance of a case-specific approach and consultative mechanisms.
Подход Рифагена строился на " функциональном анализе " трех различных видов норм международного права: норм, цель которых состоит в том, чтобы разъединять государства, норм, которые отражают то, что он называл " общим субстратом ", и норм, призванных организовать параллельное осуществление суверенитета государств.
Riphagen's approach was inspired by a “functional analysis” of three different types of rules of international law: those seeking to keep States separate, those that reflected what he called a “common substratum” and those that sought to organize parallel exercises of State sovereignty.
определил новую организационную структуру в целях обеспечения возможности для эффективного выполнения функций, определенных на основе функционального анализа, и взаимосвязи между различными компонентами организации в соответствии с порядком подчиненности и с использованием надлежащих механизмов принятия решений и подотчетности при сохранении организации как единого целого;
Defined the new organizational structure to ensure that the functions defined by the functional analysis could be effectively carried out and that the various components of the organization relate to each other through reporting lines and appropriate mechanisms for decision-making and accountability, while preserving the unity of the organization;
По мере развертывания различных блоков и модулей «Атласа» мы рекомендуем ФКРООН сформировать группу по наблюдению для отслеживания их внедрения на предмет определения того, позволило ли развертывание этих модулей решить оперативные вопросы, поднятые в контексте независимой оценки результативности и других документах, посвященных функциональному анализу ФКРООН.
As the various clusters and modules of Atlas are being deployed, we recommend that UNCDF create a monitoring team to oversee their implementation, to understand if the deployment of these modules has addressed the operational issues raised in the IIA and in other UNCDF Functional Analyses.
Наконец, для создания и отлаживания систем и процедур в целях поддержки процесса предоставления различных услуг ФКРООН, Фонд предпринимал большие усилия по проведению функционального анализа в рамках всей организации, укреплению своей системы управления, основывающейся на результатах, включая его системы управленческой информации, и по внедрению концепции и метода разработки бюджетов с учетом показателей деятельности.
Finally, in order to develop and fine-tune systems and procedures to support the delivery of the various UNCDF services, the organization has spent considerable effort in conducting an organization-wide functional analysis, building up its results-based management system, including its management information systems, and introducing the idea and technique of performance budgeting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad