Exemples d'utilisation de "футбольных фанатов" en russe
В девять часов вечера 29 октября на станции Грязи-Воронежские сотрудники транспортной полиции сняли с пассажирского поезда двух футбольных фанатов - уроженцев Московской области.
At nine o'clock in the evening on October 29 at the Gryazi-Voronezhskie station, members of the transportation police removed from a passenger train two football fans - natives of the Moscow region.
Большинство футбольных фанатов по всему миру также поддерживают запоздалые реформы, которые позволят сократить количество ошибок арбитров.
A majority of football fans around the world also supports decisive reforms that easily minimize refereeing errors.
И вот 5000 футбольных фанатов поют Харе Кришна.
There were 5,000 football fans singing Hare Krishna.
Ищем фанатов, вывесивших фашистский флаг в Ярославле
We seek the fans who hung a fascist flag in Yaroslavl
Этот туннель, зигзаги которого составляют длину почти шести футбольных полей, связывает склады возле города Тихуаны (Мексика) и Сан-Диего (США).
The tunnel, which zigzags the length of nearly six football pitches, links warehouses near Tijuana, Mexico and San Diego, USA.
А вчера побаловала фанатов, показав, как нарядила Артема и Марту на Хеллоуин.
And yesterday she spoiled her fans with showing how she dressed up Artyom and Marta for Halloween.
Международная организация футбольных ассоциаций (ФИФА)
International Federation of Football Association
Вот почему миссия к Европе стала хорошими новостями и для фанатов Энцелада.
That’s why the Europa mission is good news for Enceladus fans.
Термин «взлом» (“hacking”) может не на шутку разозлить заядлых компьютерных фанатов.
The word "hacking" can cause tempers to flare up to 120 degrees or more among hard core computer geeks.
Согласно информации Совета безопасности Миннесоты, чтобы остановить обычный товарный поезд, займет милю или чуть больше (это эквивалентно протяженности 18 футбольных полей).
According to the Minnesota Safety Council, it can take a mile or more (the length of 18 football fields) for a typical freight train to stop.
Воспитанные и образованные любители боевых видов спорта относятся с искренним уважением и к боксу, и к смешанным единоборствам. Но скажем честно: существует очень большая группа фанатов, которые не принадлежат к этой категории.
Educated combat sports fans genuinely respect boxing and MMA, but let's be honest, there's a large group that would not fit into that category.
Разведсообщество и без того уже не знает, кому доверить запуск своих тяжелых спутников подслушивания, поскольку даже «Атлас» не способен с ними справиться (учитывая, что антенны у иных достигают размера футбольных полей).
The intelligence community was already out on a limb for its heaviest eavesdropping satellites, because even Atlas can't launch those (they have antennas the size of football fields).
Многие из его фанатов, как дома, так и за рубежом, решили, что мультикультурный и космополитичный характер Обамы, не говоря уже о его харизме и звездных качествах, помогут ему завоевать сердца и умы народов и политиков по всему миру.
Many of his fans on home and abroad had assumed that Obama’s multiculturalist persona and cosmopolitan disposition, not to mention his charisma and star qualities would help him win the hearts and minds of publics and elites around the world.
Ходорковский использовал те же маневры, но он сидит в тюрьме за уклонение от уплаты налогов, а Абрамович бродит по краю поля во время футбольных матчей «Челси».
Khodorkovsky used similar maneuvers, but he sits in prison for tax evasion, while Abramovich roams the sidelines of Chelsea football games.
Затем фанатов гондурасской команды атаковали и, что еще хуже, был оскорблен гондурасский национальный гимн и был осквернен бело-голубой флаг страны.
But then fans of the Honduras team were set upon, and even worse, the Honduran national anthem was insulted, and the country's white and blue flag defiled.
Например, созданный тестовый пользователь (и пользователь, который совпадает с ним по характеристикам) присутствовали на футбольных матчах.
For instance, the configured test user (and its match) have both attended soccer games.
Марадона был обречен на то, чтобы лежать нагим перед миллионами фанатов, а его страна - на то, чтобы преследовать и требовать его обратно с бешеной страстью.
Maradona has been condemned to lie naked in front of millions of his fans, and his country has been condemned to pursue and reclaim him with its suffocating passion.
Но мы также говорим о человеческом агрессивном поведении по отношению к родителям или детям, агрессивных конфронтациях среди футбольных болельщиков или действиях полиции по сдерживанию протестующих.
But we also speak of men's aggressive behaviour to their partners or children, aggressive confrontations among football fans, or of police against protestors.
Армстронг старается не приравнивать велоспорт и рак, но он - и легионы его фанатов - часто не могут не делать этого.
Armstrong is careful not to equate cycling with cancer, but he-and his legions of fans-often cannot help but do so.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité