Ejemplos del uso de "ходишь" en ruso con traducción "go"

<>
Ты ходишь по кругу, дорогуша. You're going around in circles, deary.
Ты ходишь в начальную школу? Do you go to an elementary school?
Ты не ходишь на всенощную. You don't go to Mass.
В какую школу ты ходишь? What school do you go to?
Ты ходишь в церковь для темнокожих. You go to one of those singing black churches.
Ты часто ходишь домой к Мью. You often go to Mew's place.
Ты обычно не ходишь в этот бассейн? You usually do not go in the pool?
через то же место, которым ходишь в туалет?" Like, where you go to the bathroom?"
Не постишься, не причащаешься, на исповедь не ходишь. You don't fast, take communion or go to confession.
Возможно, если ты ходишь в колледж на вечерние занятия. There is if you go to college evening classes.
Всё, что ты делаешь, - только ходишь в типографию и обратно. All you do is go back and forth to the print shop.
Зачем ты скрывал от меня и зачем лгал, что ходишь на фехтование? Why would you keep this from me, and why would you lie about going to fencing?
Окей, как это выходит, что вяленого мяса нет, когда ты ходишь по магазинам? Okay, look, how come they're only out of jerky when you go shopping?
Я наблюдал, как ты ходишь по краю, и не сделал ничего, чтобы тебя остановить. I watched you go over the edge, and I didn't do anything to stop you.
Наблюдатель хочет убедиться, что ты ходишь в школу или же он донесёт компетентным органам. The EWO's there to make sure you go to school or he tells the appropriate authority.
Не могу поверить что ты ходишь в гимнастический зал все это время без бандажа. I can't believe you've been going to gym all this time without a jockstrap.
Она спрашивала меня, где ты работаешь, куда ты ходишь по вечерам, одна ли ты гуляешь. She asked me where you work, where you go at night, whether you hike alone.
У некоторых людей превратное представление о том, что Бог радуется только когда ты делаешь, цитирую, "духовные вещи", например, ходишь в церковь или помогаешь бедным, или, вы знаете, исповедуетесь или делаете что-то подобное. Some people have the misguided idea that God only gets excited when you're doing, quote, "spiritual things," like going to church or helping the poor, or, you know, confessing or doing something like that.
Он опять ходил в суд. He went back to the courts.
Ты сегодня ходил в школу? Did you go to school today?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.