Ejemplos del uso de "хозяевах" en ruso
Возможно коронавирус, вызывающий атипичную пневмонию, не вызывает серьезных последствий, паразитируя на своих хозяевах, диких животных.
It is possible that the SARS coronavirus does not cause serious disease in its natural, wild animal hosts.
Весьма незначительное внимание уделяется внутренним механизмам микробов, направленным на поддержание их как жителей в своих хозяевах, включая интерес, "разделяемый" микробом по вопросу контроля и ограничения собственного вреда для хозяина.
Very little attention has been given to the microbes’ internal mechanisms for sustaining themselves as inhabitants within their hosts, which includes the interest the microbe shares with its host in controlling and limiting the damage it does.
С помощью данных о вирусном геноме они реконструировали историю эволюции 19 основных вирусных семейств, каждое из которых содержит от 23 до 142 вирусов, обитающих в разных хозяевах, начиная с млекопитающих и заканчивая рыбами и растениями.
Using viral genome data, they reconstructed the evolutionary history of 19 major virus families, each of which contained between 23 and 142 viruses found in diverse hosts ranging from mammals to fish to plants.
А история открытия такова: Леопольд Ауэнбруггер был сыном хозяина постоялого двора.
And the story is that Leopold Auenbrugger was the son of an innkeeper.
Хозяин квартиры сказал, что он уплатил вперёд, тихоня.
Landlord said he paid his rent on time, kept quiet.
Хозяину нашего трактира не достает грации, но он не носит тяжелых ботинок.
Our innkeeper lacked grace, but he wasn't wearing heavy boots.
Теперь ей придётся переехать, что даёт хозяину мотив для поджигания.
Now she has to move, which gives the landlord motive for starting the fire.
Я отдала хозяину квартиры то письмо, и он сразу отвалил.
Um, so, I gave my landlord that letter, and he completely backed off.
Я похвалил округлости жены хозяина таверны.
I complimented the curvature of the tavern owner's wife.
Это как бельмо на глазу, но предыдущий хозяин отказался стирать их.
It's an eyesore, but the previous landlord refused to clean it up.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad