Ejemplos del uso de "хранился" en ruso con traducción "keep"
Салат слева хранился в холодильнике на протяжении 10 дней.
The one on the left was kept in a fridge for 10 days.
В зараженных компьютерах хранился постоянно обновляемый список других зараженных систем.
Infected machines kept a constantly updated list of other infected machines.
Мы уже приступили к процессу уничтожения примерно 50 литров иприта, который был заявлен Ираком, опечатан ЮНМОВИК и хранился на объекте «Мутанна».
We have now commenced the process of destroying approximately 50 litres of mustard gas declared by Iraq that was being kept under UNMOVIC seal at the Muthanna site.
Основная цель директивы заключается в предотвращении воздействия ионизирующего излучения на рабочих и население в результате недостаточного контроля за высокоактивными герметизированными радиоактивными источниками и «бесхозными» источниками путем определения конкретных требований, обеспечивающих, чтобы каждый источник хранился под контролем с момента его производства до момента его помещения в надлежащую установку для его длительного хранения или уничтожения.
The basic purpose of the Directive is to prevent exposure of workers and the public to ionising radiation arising from the inadequate control of high-activity sealed radioactive sources and orphan sources by defining specific requirements ensuring that each source is kept under control from the time they are manufactured, to the time they are placed in a recognised installation for their long-term storage or disposal.
Практически все вакцины должны храниться в холодильнике.
Almost all vaccines need to be kept at refrigerator temperatures.
Однако копия телеграфной ленты всегда хранится 24 часа.
However, the telegraph office always keeps a carbon of the ticker tape for 24 hours.
Знаешь, все полезные вещи, хранятся внизу, под ногами.
You know, all your practical stuff, you keep down at the end by your feet.
В основном там хранится информация, которая не воспринимается рассудком.
The bulk of it's just kept in storage, rarely acknowledged by the conscious mind.
Также предыдущий обратный адрес хранится как адрес прокси-сервера.
Also, the previous reply address is kept as a proxy address.
Положение этого дерева хранится в секрете для его защиты.
The location of this tree is actually kept secret for its own protection.
Предыдущий адрес ответа хранится в виде адреса прокси-сервера.
The previous reply address is kept as a proxy address.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad