Ejemplos del uso de "целой" en ruso con traducción "whole"
Traducciones:
todos3186
whole2161
all477
total118
full105
long69
safe44
as much as43
intact28
as many as16
integral8
unharmed5
as high as3
as long as3
as big as1
otras traducciones105
Я был окружён целой бандой этих девственников поневоле, да?
I got surrounded by a whole bunch of those "virtue" virgins, right?
Можно создать один каталог, который будет использоваться целой организацией.
You can create one catalog that is used by your whole organization.
Да, узнал кучу вещей, Пол, о целой куче предметов.
Yeah, I found out a bunch of things, paul, about whole bunch of subjects.
Ну, он только что насладился целой миской моего картофеля в панировке.
Well, he just enjoyed a whole bowl full of my potato au gratin.
Настройка способов оплаты для организации — создайте способы оплаты, принимаемые целой организацией.
Set up payment methods for an organization – Create the payment methods that are accepted by the whole organization.
обратиться к целой стране, а не к отдельному региону внутри нее;
Target a whole country, not a local area
А затем однажды вечером он внезапно вышел с этим – с целой программой».
Then, one evening, he suddenly came out with it – the whole program.”
Снова, мы только возьмём эти линии и рекурсивно заменим их целой формой.
Again, we just take these lines and recursively replace them with the whole shape.
Это как будто я сделала вывод о нем, не имея целой истории.
It's like I jumped to a conclusion about him, but I didn't have the whole story.
Но зависимость целой структуры от непрерывно растущих цен на жилье редко была прямой.
But the dependence of the whole structure on continually rising house prices was rarely made explicit.
С помощью OneDrive для бизнеса я могу поделиться с коллегами одним файлом или целой папкой.
With OneDrive for Business, I can share one file at a time, or a whole folder of files.
Так что во время прогулок этот здоровый лысеющий 11-летний с целой жареной рыбой на обед.
So in walks this husky, balding 11-year-old With a whole fried fish for lunch.
То, что сейчас тормозит эти и другие европейские страны, так это слабый спрос в целой еврозоне.
What is now holding back these and other European economies is weak demand in the eurozone as a whole.
общенациональные трудовые конфликты, забастовки целой отрасли народного хозяйства, за исключением внутренних трудовых конфликтов каждой из Сторон;
general national labour conflicts, strikes of the whole sector of national economy, except for internal labour conflicts of each of the Parties;
Это - геометрическая форма, которая может быть разделена на части, каждая из которых будет являться уменьшенной копией целой.
It's a geometric shape that can be split into parts, each one a reduced copy of the whole.
Однако общие основные данные (товары и адресные книги) применяются к целой организации, их нельзя переопределить для отдельной организации.
However, shared master data, such as products and address books, applies to the whole organization and cannot be overridden for individual organizations.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad