Ejemplos del uso de "целостность" en ruso con traducción "integrity"
Целостность данных начисления льгот лучше защищена.
The integrity of benefit accrual data is better protected.
Сайты SharePoint не поддерживают целостность данных.
SharePoint sites do not support referential integrity.
Целостность, логический ход мысли, залог хорошего мореплавания.
Integrity, reasoning, good seamanship.
доверие + прозрачность + целостность подхода = законность и эффективность.
credibility + transparency + integrity of approach = legitimacy and effectiveness.
Мы теряем структурную целостность на нижних палубах.
We're losing structural integrity on the lower decks.
Это обеспечивает целостность данных и включает каскадное удаление.
This is how you enable referential integrity and cascading deletes.
Сама территориальная целостность ЕС теперь находится под угрозой.
The EU’s territorial integrity itself is now at stake.
Целостность данных не применяется принудительно к новому списку.
Referential integrity is not enforced in the new list.
Они также будут использоваться, если вы включили целостность данных.
And, if you’ve specified that referential integrity should be enforced, it’s included.
Она изо всех сил пытается сохранить физическую целостность родины.
It is struggling to maintain the physical integrity of the Motherland.
Целостность иракской государственности остается неопределенной, как и результат египетской революции.
The integrity of Iraqi statehood remains uncertain, as is the outcome of the Egyptian revolution.
Проверьте целостность всех локальных архивов и убедитесь, что их объем увеличивается.
Verify the integrity of all local archive files. Check that file size of local archive is growing.
Это сохраняет целостность результатов поиска, скопированных в почтовый ящик найденных сообщений.
This preserves the integrity of search results copied to a discovery mailbox.
Целостность данных не применяется принудительно к связям между данными в списках.
Referential integrity is not enforced in the relationships between data in the lists.
А с третьей, существует желание восстановить целостность и стабильность государств в регионе.
And there is the desire to restore states’ integrity and stability in the region.
Чтобы обеспечить для этой связи целостность данных, установите флажок Обеспечение целостности данных.
To enforce referential integrity for this relationship, select the Enforce Referential Integrity box.
Затем вам надо будет сделать систему неисправной, не повредив целостность герметизирующего корпуса реактора.
Then you have to render the system inoperable without compromising the integrity of the reactor containment vessel.
Общественная ответственность, правительственная прозрачность и официальная целостность в значительной степени остаются лишь лозунгами.
Public accountability, government transparency, and official integrity remain largely slogans.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad