Ejemplos del uso de "церковного" en ruso
Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности.
Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.
Консервативные доктрины и обычаи основных конфессий, существующих в Самоа, не допускают включения женщин в состав церковного руководства.
The conservative doctrines and beliefs of the mainline churches prominent in Samoa have not allowed for the representation of women in church leadership.
Благодаря глубине и широте церковного влияния в стране, поддержка РПЦ помогает ему подавлять любые протесты против его правления.
And because of the depth and breadth of ROC influence in Russia, the Church's support has helped to dampen any emerging unrest with his rule.
IRPP добавляет, что правительство Румынии так и не смогло обеспечить полного возвращения церковного имущества, в том числе греческой католической церкви, после падения режима Чаушеску51.
IRPP added that the Romanian Government has failed to ensure the full restitution of religious properties, including Greek Catholic churches, since the fall of the Ceauşescu regime.
по утверждениям, 18 сентября 2003 года тайная полиция прервала собрание «Свидетелей Иеговы» в городе Чирчик по той причине, что дом не был зарегистрирован в качестве церковного здания;
On 18 September 2003, a Jehovah's Witness meeting in the town of Chirchik was allegedly raided by secret police on the grounds that the house was not registered as a church building;
Эти особые права включают, в частности, преподавание религии в государственных школах, выполнение функций священников в вооруженных силах или в местах лишения и ограничения свободы и совершение церковного обряда бракосочетания.
These special rights include in particular teaching religion at State schools, practising activities of chaplains in the armed forces or in facilities hosting persons deprived of personal freedom or with restricted personal freedom, and performing church marriage rites.
В своем послании народу Соединенных Штатов Вы назвали свой визит «братским жестом по отношению ко всем церковным общинам и знаком дружбы для членов всех других религиозных традиций и всех мужчин и женщин доброй воли».
In your message to the people of the United States, you described your visit as “a fraternal gesture towards every ecclesial community, and a sign of friendship for members of other religious traditions and all men and women of good will”.
Он обнаружил спящего парнишку на церковном крыльце.
Over some young bloke he found kipping rough in the church porch.
Они вечно веселят нас на церковных мероприятиях.
We get a big kick out of them at church gatherings.
Церковная администрация все больше подчиняется унифицированным гражданским кодексам.
Church administration has become increasingly subject to uniform civil codes.
В Вануату признаются традиционные, церковные и гражданские браки.
Custom, church and civil marriages were recognized in Vanuatu.
Она была очень близка с церковной органисткой Элизабет Уиттейкер.
She was very thick with the church organist, Elizabeth Whittaker.
Я была в церкви, очищала церковные скамейки от плесени.
I was at church, sorting out some mildew on the kneelers.
Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь?
Audio markers, church bells, construction, traffic, anything?
Я отдал свою старую одежду на церковный блошиный рынок.
I gave my old clothes for the church flea market sale.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad