Ejemplos del uso de "часах работы" en ruso con traducción "operating hours"

<>
Необходимое количество аккумулированных часов работы может быть получено посредством прогонки двигателей на динамометрическом испытательном стенде или фактической эксплуатации техники. Service accumulation operating hours may be acquired through running engines on a dynamometer test bed or from actual in-field machine operation.
КСВ могут быть созданы за счет изменения технологических процессов, модернизации установки, изменения временно ? го режима производства или часов работы и/или остановки оборудования. ERCs can be created through process changes, plant retrofits, changes in production or operating hours, and/or equipment shutdowns.
Поверхностная плотность потока теплового излучения при подводимой мощности, измеренная при первоначальной калибровке и составлявшая 3 Вт/см2, подлежит постоянной проверке (по крайней мере через каждые 50 часов работы), и если отклонение, выявленное в ходе такой проверки, превышает 0,06 Вт/см2, то оборудование подвергается повторной калибровке. The irradiance produced by the power input which the initial calibration has shown to correspond to an irradiance of 3 W/cm2 shall be frequently checked (at least once every 50 operating hours) and the apparatus shall be recalibrated if such a check reveals a deviation greater than 0.06 W/cm2.
На последнем совещании руководства правительства Судана и ЮНАМИД, состоявшемся 16 июня 2008 года, правительство дало свое согласие увеличить на два часа продолжительность работы аэропортов; создать местный технический комитет, который будет решать любые технические проблемы; сотрудничать в вопросах обеспечения безопасности автоколонн и маршрутов снабжения; и ускорить таможенную очистку и выдачу виз. In the last meeting between the Government of the Sudan and UNAMID leadership, which took place on 16 June 2008, the Government gave its agreement to extend airport operating hours by an additional two hours, create a local technical committee that will address any technical problems, cooperate on security of convoys and supply routes and expedite customs clearances and issuance of visas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.