Ejemplos del uso de "частичный простой" en ruso
Наша задача до сих пор была простой, но дальше будет трудно.
Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
Это был вопрос, на который, к сожалению, он мог дать частичный ответ.
It was a question to which, sadly, he was able to provide a partial answer.
При нисходящем тренде восходящий клин – это временный ценовой маневр в противоположном направлении (частичный возврат рынка).
A rising wedge in a downtrend is a temporary price movement in the opposite direction (market retracement).
Авторы рассматривают частичный портфель каждой фирмы и поэтому не могут определить ее полную подверженность риску.
The authors are observing only a partial portfolio for each firm, and cannot therefore determine the firm's overall risk exposure.
Похожим образом, если у рынка наблюдается очень сильный нисходящий тренд, вы должны торговать лишь по сигналом на продажу, когда цена совершит частичный возврат вверх против тренда.
Conversely, if the market is trending very strongly down, then you would only look to trade sell signals as the price retraces back up against the trend.
• … этого можно избежать, используя ADI исключительно в соответствии с трендом – в рынке с восходящим трендом искать лишь сигналов для покупки, когда цена совершит частичный возврат, а в рынке с нисходящим – сигналов для продажи также при частичном возврате.
• … this can be avoided by only using the ADI in line with the trend – in a rising market look for buy signals as price retraces from the trend, in a falling market look for sell signals as price retraces from the trend.
Я нашёл работу простой, поскольку раньше уже занимался подобной.
I found the work easy, for I had done that kind of work before.
Одним из способов избежать потерь на рынках с трендом является использование индикатора исключительно в соответствии с трендом, то есть, если у рынка наблюдается сильное движение вверх на протяжении существенного периода времени, то вы должны искать лишь возможности для покупки, когда рынок начинает движение против тренда и совершает частичный возврат.
One way to avoid these losses during a trending market is to trade using the indicator in line with the trend only, which means that if the market is moving up very strongly for a sustained period of time, then you would only look for buying opportunities as the market pulls back down against the trend and retraces.
Судя по всему, его впечатлил частичный успех начатой президентом Обамой политики перезагрузки, и оно хочет достигнуть аналогичных результатов.
No doubt the government has been influenced by the partial success of President Obama's reset policy and wants to achieve a similar result.
При попытке изменить канал через консоль Xbox One отображается неверный или частичный номер канала.
When you try to change a channel through your Xbox One, an incorrect or partial channel number appears.
Если вы носите частичный или механический протез, то блестящие или отражающие поверхности могут вызвать незначительные проблемы с отслеживанием ваших движений.
If you're using a partial or mechanical prosthesis, any shiny or reflective surfaces may cause minor problems with skeletal mapping.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad