Ejemplos del uso de "чек перерасчета" en ruso

<>
Пожалуйста, при заказе не забудьте приложить чек перерасчета. Please don't forget to enclose a crossed cheque with the order.
В результате перерасчета с ноября трудовые пенсии по возрасту увеличатся, по оценке, в среднем на 5,3%. As a result of the recalculation, starting in November work retirement pensions will be increased, based on an estimate, by an average of 5.3%.
Где я могу обналичить этот персональный чек? Where can I cash this personal check?
Примечание. Это поле служит исключительно для вашей информации и не должно использоваться для перерасчета или сверки. Note: This field is for your information only and it should not be used for any recalculation or reconciliation purposes.
Том попросил чек. Tom asked for the check.
К сожалению, МВФ парализован из-за необходимости разобраться с некоторыми проблемами внутреннего управления, крупнейшей из которых является то, что отсутствует рациональный способ перерасчета доли голосов отдельных стран по мере изменения их относительного влияния в мировой экономике. Unfortunately, the IMF is paralyzed by the need to confront some internal governance problems, the biggest of which is the lack of a sensible way to recalculate the voting shares of countries as their relative influence in the global economy evolves.
Он подписал чек. He signed the check.
Приостановка перерасчета запасов [AX 2012] Pause inventory recalculation [AX 2012]
Он достал ручку, чтобы подписать свой чек. He took out his pen to sign his check.
Отмена выполненного перерасчета запасов [AX 2012] Reverse a completed inventory recalculation [AX 2012]
У меня нет наличных, могу я выписать чек? As I've got no cash, can I pay by check?
В форме Закрытие и коррекция на вкладке Обзор выберите запись перерасчета запасов, которую требуется реверсировать. In the Closing and adjustment form, on the Overview tab, select the record of the inventory recalculation that you want to reverse.
Мы возвращаем Ваш чек, так как он помечен задним числом. We are having your cheque returned to you, as it is post-dated.
При изменении даты окончания срока годности выводится запрос о необходимости перерасчета даты, до которой желательно использовать продукцию. If you change the expiration date, you are asked whether to recalculate the best before date.
Если Вы пришлете нам чек на половину суммы чека, мы выставим Вам вексель на оставшуюся сумму на 60 дней. Should you wish to send us a cheque for half of the billed amount,
Просмотр сопоставлений перерасчета запасов [AX 2012] View inventory recalculation settlements [AX 2012]
Мы установили, что Ваш чек не был подписан. We noticed that your cheque had not been signed.
На вкладке График оплаты можно изменить метод распределения и нажать кнопку Рассчитать для перерасчета строк. On the Payment schedule tab, you can change the allocation method, and then click Calculate to recalculate the lines.
Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении. Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque.
Выберите работника для перерасчета сальдо по диапазону зарплаты. Select a worker to recalculate count unit balances for.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.