Ejemplos del uso de "чешская" en ruso
Четыре из них - Венгрия, Чешская республика, Эстония и Латвия являются президентскими республиками.
The other four - Slovenia, Poland, Lithuania, and Slovakia - have directly elected presidents, but none comes constitutionally and politically close to Kuchma's Ukraine.
Чешская Республика считает, что важно поддерживать самые высокие возможные уровни ядерной безопасности и защиты от радиации и выделять необходимые ресурсы на деятельность в этой области.
Her Government was fully aware of the importance of maintaining the highest possible standards of nuclear safety and radiation protection and ensuring the necessary resources to meet its responsibilities in the field.
представлять регулярные доклады договорным органам, в частности Комитету против пыток, Комитету по правам ребенка, Комитету по правам человека, Комитету по экономическим, социальным и культурным правам и Комитету по ликвидации расовой дискриминации (Чешская Республика);
To submit regular reports to the treaty bodies, in particular to the Committee against Torture, the Committee on the Rights of the Child, the Human Rights Committee, the Committee on Economic, Social and Cultural Rights and the Committee on the Elimination of Racial Discrimination.
Вызывает эмоции среди чехов и то, что как и в других странах Евросоюза, Чешская Республика должна бороться в Брюсселе за право на специфическую идентификацию своих традиционных продуктов, причем она не всегда выигрывает в этом состязании.
Emotions flare among Czechs when, just as other countries in the Union, the CR must fight in Brussels for the right to particular labelling on its traditional products, in which it does not always succeed.
Международное свидетельство (международную карточку) для прогулочных судов и другие судовые удостоверения, выдаваемые за границей для прогулочных малых судов, Чешская Республика признает для судов длиной до 20 м и вместимостью до 12 человек, если такое иностранное судно эксплуатирует иностранное лицо.
The international certificate (international card) for pleasure craft and other certificates issued abroad for small pleasure craft are accepted for craft up to 20 m in length with a passenger capacity of not more than 12 persons if such craft are used by foreign nationals.
Для выполнения этой задачи чешская полиция в соответствии с Законом о полиции № 283/1991 имеет в своем распоряжении широкий круг полномочий, например, право задерживать лицо согласно статье 14, право конфисковать оружие, право осматривать транспортные средства, право открывать квартиру, дом или иное закрытое помещение.
283/1991 Col., have at their disposal a range of entitlements, for example the right to detain an individual according to Section 14, the right to confiscate weapons (Section 17), the right to examine means of transport (Section 18), the right to open a flat, house or other closed space (Section 21).
В качестве общего замечания по поводу предлагаемого дополнения Чешская Республика отмечает, что некоторые из положений, содержащихся в этом предложении, носят нереалистический характер в том, что касается возможности их осуществления развивающимися странами, например правило D29 предлагаемого дополнения гласит, что «государствам следует обеспечить адекватную подготовку и оснащение всего медицинского, вспомогательного и связанного с ними персонала для медицинского обслуживания инвалидов (…)».
As a general comment to the proposed supplement, it notes that some of the provisions presented in the proposal are unrealistic in terms of implementation by developing countries, such as, for example, rule D.29: “States should ensure that all medical, paramedical and related personnel are adequately trained and equipped to give medical care to persons with disabilities …”.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad