Ejemplos del uso de "читатЬ" en ruso

<>
Traducciones: todos1671 read1551 recite10 otras traducciones110
Я должен был читать лекцию о гендерной проблематике в искусстве и культуре. I was to give a lecture on Gender Mainstreaming in Art and Culture.
Япония приглашает также экспертов по разоружению и нераспространению читать лекции для старшеклассников, лидеров гражданского общества и жертв атомных бомбардировок (хибакуши). Furthermore, Japan has invited disarmament and non-proliferation experts to give lectures to high school students, civic leaders and atomic bomb survivors (hibakusha).
Он начал читать мне мораль. He started to moralize me.
Думаю, она умеет читать по слогам. I think she can spell.
Твоя ассистентка сказала, что ты не можешь читать лекцию без карамельного маккиато. Your TA said you couldn't give a lecture without your skinny caramel macchiato.
Для достижения реальных решений, вместо того, чтобы читать лекции о плохом управлении, богатые страны должны предоставить достаточную финансовую помощь для преодоления более серьезных препятствий. Rather than rich countries giving more lectures about poor governance, real solutions will require that rich countries give sufficient financial assistance to overcome the deeper barriers.
Я еду в Гарвард через три или четыре - нет, где-то через два месяца, чтобы читать там лекцию. I'm going to Harvard in about three or four - no, it's about two months from now - to give a lecture.
Вот так его нужно читать. This is the way it should be seen.
Случайный читатель кивает и продолжает читать. The casual reader nods and moves along.
Вы пытаетесь читать мне мораль, сэр? Do you propose to admonish me, sir?
Вы могли бы вместе читать книжки. You should invite him to join your book club.
«Я рекомендую читать Аристотеля», — сказала она. “I recommend Aristotle,” she said.
Ругать вас или читать нотации, просто. No scolding, no mothering, just.
Ты собираешься читать Кадиш на латыни? You'll say the Kaddish in Latin?
Тем не менее, не вам читать мораль. Still, it's hardly your place to offer moral prescriptions.
Он уехал читать курс в Сент-Джонс. Fergus got the lectureship at Saint John's.
И я должен был читать поэзию Сатин. And I was to perform my poetry for Satine.
Не хочу читать о себе разгромные статьи. I don't want strangers to say that I'm not good enough.
Главная обязанность священника — читать проповеди в церкви. The main duty of a priest is to preach in church.
Я боялась смотреть телевизор и читать новости. I dare not watch TV and news.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.