Ejemplos del uso de "что ты имеешь в виду" en ruso

<>
Что ты имеешь в виду? What do you mean?
Что ты имеешь в виду - колокольчик? What do you mean, a bluebell?
Я спросила: "Что ты имеешь в виду?" I said, "What do you mean?"
Ладно, что ты имеешь в виду, бли. Okay, what do you mean, clo.
Что ты имеешь в виду под соединением? What do you mean by hooking up?
Что ты имеешь в виду под словом "ламинированная"? What do you mean "laminated"?
Что ты имеешь в виду под культурным релятивизмом? What do you mean by cultural relativism?
Что ты имеешь в виду под коротким путем? What do you mean short cut?
Городской проектировщик из Лондона ответил: "Что ты имеешь в виду, кто отвечает за Лондон. никто не отвечает". And the urban planner in London goes, "What do you mean, who's in charge of London's в " I mean, no one is in charge."
Что ты имеешь в виду под "растворился"? What you mean he in the wind, man?
Я не понимаю, что ты имеешь в виду. I don't know what you mean.
Не пойму, что ты имеешь в виду. I can't see what you mean.
Я думал, что ты имеешь в виду какое-то устаревшее средство передвижения для этих несчастных, недооценённых буфетчиц! I thought that you were referring to some sort of long overdue device that carries around those poor, underappreciated lunch ladies!
Что ты имеешь в виду кто-то должен остаться здесь и заботиться о Пикколо. Well, what I mean is somebody's got to stay here and take care of Piccolo.
Я не знаю, что ты имеешь в виду, но я ничто не вызываю, кроме рвотного рефлекса у тебя то почему бы не освободить меня и тогда мы бы назвали этот день? I don't know what you're talking about, but if I'm nothing but a gag reflex to you, why not cut me loose, and then we could call it day?
Кажется, я понимаю, что ты имеешь в виду, ты сжигаешь топливо, чтобы разогнать машину, а потом вдруг давишь тормоз, соскребая достигнутую скорость и выбрасывая её в мусорку. I think I know what you mean, You burn fuel to get your car up to speed and then the moment you hit the brakes, you are scrubbing that speed off and throwing it away.
Что ты имеешь в виду, например, Положительная Звериная? What, you mean, like, O Positive Beast?
Что ты имеешь в виду под этим - продлить пребывание? And what are you talking about - extend your stay?
Ты имеешь в виду, как убийства из сострадания? You mean like mercy killings?
Ты имеешь в виду, с кем то другим? You mean some another new?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.