Sentence examples of "чувствуете облегчение" in Russian

<>
Или, возможно, вы чувствуете облегчение. Or perhaps You just feel relieved.
Ну, ты должна чувствовать облегчение. Well, you must feel relieved.
Часть меня чувствует облегчение, Косима. Part of me feels relieved, Cosima.
В плане, ты же должен чувствовать облегчение. I mean, you should feel relieved.
Зная, что ты тут, я чувствую облегчение. Now that I know you're there, I feel relieved.
Ты чувствуешь облегчение от того, что они расстались? Well, would you feel relieved if we split up?
Я знаю, что я должен чувствовать облегчение и благодарность. I know that I'm supposed to feel relieved and thankful.
Когда я подвожу их до дома, я чувствую облегчение. When I drop them off I feel relieved.
Я чувствую облегчение и радость от того, что всё закончилось благополучно. Well, I feel relieved and grateful that everything ended well.
Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости. I felt very relieved when I heard the news.
Как себя чувствуете? How do you feel?
Услышав новость, он почувствовал облегчение. He was relieved at the news.
Вы чувствуете какие-нибудь боли в желудке? Do you feel any pain in your stomach?
Лекарство дало мгновенное облегчение. The medicine gave instant relief.
Как вы себя сейчас чувствуете? How do you feel now?
Потом удалось сделать так, чтобы ручка немного перемещалась, и это давало определенное психологическое облегчение. Later incarnations allowed some minor stick movement as a sort of psychological fix.
«Как вы себя чувствуете?» — спросил он. "How do you feel?" he inquired.
Некоторые инвесторы наверно чувствуют облегчение в том, что они могут беспрепятственно продавать Евро без дальнейших ограничений поддержки цены. It’s almost like a sigh of relief for investors now that they feel they can sell the euro without having to worry about stubborn support holding it up anymore.
Как Вы чувствуете себя во время месячных? How do you feel during the period?
Однако такое облегчение может оказаться преждевременным, если следующий уровень поддержки цены продержится и возможно образует «короткое сжатие» (short squeeze – когда трейдеры, играющие на понижение, вынуждены покупать валюту по высокому курсу из опасения еще большего роста). However, that sigh could backfire if the next level of support holds as a short squeeze could take hold.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.