Ejemplos del uso de "чувствуют" en ruso con traducción "feel"

<>
Россияне чувствуют себя так везде. Russians feel the same everywhere.
Они не чувствуют себя другими. They don't feel different.
Как вы думаете, что они чувствуют? What do you think they're feeling?
Они все чувствуют себя свободными, испуганными. They all feel disembodied, scared.
Они не чувствуют себя частью большого целого. They do not feel part of the great whole.
Эти люди чувствуют себя отверженными и непризнанными. These people feel rejected and unrecognized.
Наши судьи больше не чувствуют себя запуганными. Our judges no longer feel intimidated.
Они чувствуют слабость в голосе своего короля. They feel the weakness of their king's voice.
Люди чувствуют себя богаче и сберегают меньше. People feel richer and save less.
Но они сопереживает тому, что чувствуют египтяне. But they are still feeling the pain of the Egyptian.
Благодаря ему люди чувствуют, что вы им рады. You have a way you can just make everybody feel welcome.
Чувствуют ли они её сердцем или просто разумом? Are they feeling it from their heart, or is it just a cerebral thing?
Не думаешь, что они чувствуют себя неважно взаперти? Don't you think they feel all cooped up in a goldfish bowl?
А что делают клиенты, которые чувствуют себя отлично? And what do great customers do, great-feeling customers?
В блюде они не чувствуют себя как дома. the dish doesn't feel like their home.
Но украинцы не чувствуют себя в полной безопасности. But Ukrainians do not feel as secure as they should.
Даже сегодняшние члены ЕС чувствуют себя заброшенными Союзом: Even current EU members feel abandoned by the Union:
Они чувствуют себя хорошо, потому что они добрые. It feels good to be good.
Окситоцин даёт нам чувствовать то, что чувствуют другие. Oxytocin makes us feel what other people feel.
Должно быть, они чувствуют в себе злобу гадюки! But they shall feel the gall of asps within them!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.