Ejemplos del uso de "чёртов" en ruso

<>
Да забирай уже чёртов стул. Fine, take the goddamn chair.
Я не твой чёртов содержатель. I'm not your goddamned pimp.
Ты гремел как чёртов маракас, когда входил. You sounded like a goddamn maraca coming through the door.
Это не твоё дело, чёртов ты щенок. This ain't none of your affair, you darn pup.
Ой, а я то подумал это чёртов парфюм! Oh, and there's me thinking it was bloody perfume!
Привет, народ, чёртов "Король битников" вернулся в город. Hey, everybody, the bloody king of the beatniks is back in town.
Только тогда, когда я открою булочную, чёртов карлик! We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun!
Не надо прогибать под себя весь чёртов мир. No need to take over the goddamn world with your ambition.
Что бы ни случилось, не отпускай чёртов руль! Whatever you do, keep your hands on the wheel at all times!
Эй, парни, не забудьте прислать нам чёртов счёт. Hey, fellows, don't forget to send us your bill.
И вот откуда твой чёртов лучший друг, Марти. It's where your new BFF is from, too, Marty.
Он только захватывает новую кожу как чёртов боа-констриктор. I'm scaling up like a goddamn boa constrictor over here.
Это только мне так кажется или наш босс чёртов чудик? Is it just me or is our boss a freakin 'weirdo?
Я не в восторге от того, что твой муж чёртов Сэм Винчестер. I wasn't thrilled to see your new hubby was Sam freakin 'Winchester.
Иисус скорее выглядел как Усама Бен Ладен, а не как чёртов Принц из Беверли-Хиллз. Jesus looked more like Osama Bin Laden than the Fresh goddamn Prince of Bel Air.
Это, Сидни, как раз то, что у нас в полиции называется чёртов глухарь, твою за ногу. Well, Sidney, this is what we in the force call a bloody bugger of a dead end.
Это вы получаете должности, предназначенные другим, не принимаете ни чашку кофе, ни чёртов пакетик с чипсами без глубокого вздоха. Taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh.
И когда Бог, во всей своей славе, ответит на наши молитвы Мы вернемся домой, и ляжем спать, и проснемся уже на другой, длинный, распрекрасный, чёртов день. And when God, in her great glory, answers our discover card prayers We will go back home, go to sleep, and wake up to another in a long line of great goddamn days.
Я сказал ему не брать твоё дело, потому что знал, что ты чёртов мошенник, а теперь из-за того, что ты принял их подачку, дорогой мне человек в беде. I told him not to take your case in the first place, because I knew you were a goddamn shakedown artist, but now someone I care about is in trouble, because you took a payout.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.