Exemples d'utilisation de "чёртов" en russe
Ты гремел как чёртов маракас, когда входил.
You sounded like a goddamn maraca coming through the door.
Привет, народ, чёртов "Король битников" вернулся в город.
Hey, everybody, the bloody king of the beatniks is back in town.
Только тогда, когда я открою булочную, чёртов карлик!
We'll work together when I open a cereal shop, you leprechaun!
Не надо прогибать под себя весь чёртов мир.
No need to take over the goddamn world with your ambition.
Что бы ни случилось, не отпускай чёртов руль!
Whatever you do, keep your hands on the wheel at all times!
Он только захватывает новую кожу как чёртов боа-констриктор.
I'm scaling up like a goddamn boa constrictor over here.
Это только мне так кажется или наш босс чёртов чудик?
Is it just me or is our boss a freakin 'weirdo?
Я не в восторге от того, что твой муж чёртов Сэм Винчестер.
I wasn't thrilled to see your new hubby was Sam freakin 'Winchester.
Иисус скорее выглядел как Усама Бен Ладен, а не как чёртов Принц из Беверли-Хиллз.
Jesus looked more like Osama Bin Laden than the Fresh goddamn Prince of Bel Air.
Это, Сидни, как раз то, что у нас в полиции называется чёртов глухарь, твою за ногу.
Well, Sidney, this is what we in the force call a bloody bugger of a dead end.
Это вы получаете должности, предназначенные другим, не принимаете ни чашку кофе, ни чёртов пакетик с чипсами без глубокого вздоха.
Taking promotions meant for other people, not accepting a coffee or a bag of chips without a great big sigh.
И когда Бог, во всей своей славе, ответит на наши молитвы Мы вернемся домой, и ляжем спать, и проснемся уже на другой, длинный, распрекрасный, чёртов день.
And when God, in her great glory, answers our discover card prayers We will go back home, go to sleep, and wake up to another in a long line of great goddamn days.
Я сказал ему не брать твоё дело, потому что знал, что ты чёртов мошенник, а теперь из-за того, что ты принял их подачку, дорогой мне человек в беде.
I told him not to take your case in the first place, because I knew you were a goddamn shakedown artist, but now someone I care about is in trouble, because you took a payout.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité