Ejemplos del uso de "чёртом" en ruso
Представители центральных банков прощаются с чёртом, которого они хорошо знают. Тем временем, финансовое регулирование входит в период повышенной неопределённости.
As central bankers bid farewell to the devil they know, financial regulation has entered a period of high uncertainty – and high anxiety for policymakers as they await an announcement from Mar-a-Lago.
Куда, черт возьми, ты положил салат, жирный идиот?
Where the heck did you put the salad dressing, you fat idiot?
Тебя, Эраст, не приглашаю - тебе черт ворожит.
Erast, you stay out of the game - the devil himself watches over you.
Ну что, юморной, бесшабашный, черт возьми, даже мои беззаботные е-мейлы.
What, humorous, devil-may-care, uh, hell, even insouciant in my emails.
Да, но ради Нанга Парбат я пойду хоть к черту на рога!
Yes, but for the sake of Nanga Parbat, I'll go even to the devil horns!
Какого черта в Америке мы проводим перепись в 2010.
Why in the heck in America are we doing a census in 2010?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad