Ejemplos del uso de "шефа" en ruso con traducción "chief"
Попросите шефа О побыстрее провести вскрытие и экспертизу.
Tell Chief Oh to hurry up on the autopsy.
Майор, переместите шефа и доктора на К-7 и проинструктируйте их.
Major, beam the Chief and the Doctor to K-7 and fill them in.
Меня разбудил звонок в 6 утра от шефа полиции округа Key West.
I got a 6:00 a.m. wake-up call from the Key West chief of police.
Говорят, возникли какие-то осложнения с баллистиками в расследовании убийства шефа Джонсон.
Somebody mentioned there were some complications with the ballistics on Chief Johnson's murder investigation.
Позже на этой неделе подозреваемого освобождают под ответственность военных, а шефа полиции увольняют.
Later that week, the suspect is released into the care of the military, and the police chief is fired.
Однажды днем заместитель шефа Нокс вызвал меня в свой офис, и без предупреждения уволил меня.
One afternoon, I was called into deputy chief Knox's office, and without warning, he fired me.
Потому что если во время операции пойдет что-то не так, это убьет все шансы шефа получить одобрение.
Because if something goes wrong during the surgery, then it would kill the chief's chance for getting approval.
Вы - Одри Паркер, федеральный агент в изгнании, вы - Нейтан Уорнос, детектив, сын шефа, а я Джесс Миньон, главная подозреваемая.
You're Audrey Parker, federal agent in exile, and you are Nathan Wuornos, Detective, son of Chief, and I'm Jess Minion, suspect du jour.
Когда два шефа разведки входили в соседнюю галерею, Клеппер пробурчал себе под нос — так чтобы слышал Бреннан: «Вопрос по-прежнему актуален»
As the two intel chiefs walked into the next gallery, Clapper muttered under his breath to Brennan, “Still a valid question.”
В свете этих обвинений, министерство юстиции, под моим руководством и с полным сотрудничеством шефа местного отдела полиции Лоуренса Коннорса откроем независимое федеральное расследование в отношении действий вашингтонской полиции.
In light of these charges, the Justice Department, under my supervision and with the full cooperation of Metro Police Chief Lawrence Connors, will open an independent federal investigation into the Washington, D C., Police Force.
Саудовский король Абдула жестоко раскритиковал принца Мухаммеда за безрассудство, но король также должен быть благодарен, что его семья воспитала шефа безопасности, который сломал хребет Аль-Каиде, по крайней мере, внутри самого королевства.
Saudi King Abdullah chastised Prince Muhammad for recklessness, but the King must also be thankful that his family has produced a security chief who has broken the back of Al-Qaeda, at least inside the Kingdom.
С мая члены Совета провинции Шефа проводят активную работу среди вождей, женских групп, церковных организаций и лидеров общин, с тем чтобы в ноябре 2004 года избрать семь или более женщин в состав нового Совета провинции.
A lot of leg-work by the SHEFA Provincial Council, has been taking place since May to encourage chiefs, women, church and community leaders to put seven or more women in the new Provincial Council due in November 2004.
Хороший совет поступил от участника обсуждения Рюдигера Ленца, бывшего шефа бюро немецкой радио-службы в американской Deutsche Welle, который указал, что «также важно найти области, где мы отличаемся друг от друга, и там, где есть различия, стремиться к диалогу, и этот диалог может стать критически сложным, но диалог это диалог, диалог лучше, чем просто не разговаривать друг с другом».
Good advice could be sought from panelist Rüdiger Lenz, former Bureau Chief of the German Radio service in the U.S. Deutsche Welle, who suggested “it is also important to find where you differ, and where you differ you should look for a dialogue, and this dialogue can be critical, but dialogue is dialogue, dialogue is better than not talking to each other.”
Шеф, Спрингфилду действительно угрожают террористы?
Chief, is there really a terrorist threat to Springfield?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad