Ejemplos del uso de "широкий" en ruso con traducción "broad"
Traducciones:
todos8364
broad3512
wide3210
general887
extensive331
sweeping16
loose8
generous6
otras traducciones394
Решению может поспособствовать широкий спектр инициатив.
A broad range of initiatives can contribute to a solution.
У армии США широкий набор миссий и обязанностей.
The US Army has a broad array of missions and responsibilities.
За этими неприятностями могут скрываться более широкий стратегический расчет.
Behind the unpleasantness may lie a broader strategic calculation.
Также существует более широкий и растущий конфликт с Ираном.
Then there is the broader and growing conflict with Iran.
В ходе выполнения работы у меня проявляется широкий круг интересов.
In the course of doing my work I sort of have a broad range of interests.
В целом было предложено использовать вместо него более широкий термин " согласие ".
As such it was suggested that the broader term “acquiesence”, be used instead.
Но инцидент охватывает более широкий круг вопросов: было ли нападение преднамеренным?
But the incident raises broader questions: was the attack deliberate?
Дистанцировав себя от США, Мексика смогла выйти в более широкий мир.
In distancing itself from the US, Mexico was able to reach out to the broader world.
Действительно, в Бейруте образовался широкий многообщинный оппозиционный фронт, требующий ухода Сирии.
Indeed, a broad multi-communal opposition front has formed in Beirut to demand Syria's departure.
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов.
So within my own work, I use a broad range of materials and tools.
Система регулирования в США брокерских сделок с оружием охватывает широкий круг деятельности.
regulation of arms brokering activity covers a broad range of activity.
Однако он не переосмыслил свой широкий скептицизм относительно антропогенной природы изменения климата.
He has not, however, rethought his broader skepticism about human-driven climate change.
" Действительность "- достаточно широкий термин, позволяющий охватить предмет по форме и по существу.
“Validity” was a broad enough term to cover both form and substance.
И, как всегда, широкий спектр моделей реализации рождается в различных частях мира.
And, once again, a broad spectrum of implementation models is emerging in different parts of the world.
Г-н Сик Юн отметил, что в документе охвачен весьма широкий диапазон вопросов.
Mr. Sik Yuen observed that the paper covered a very broad range of issues.
Именно по этой причине, для его строительства также необходим совместный широкий этический плацдарм.
Precisely for this reason, it also requires a broadly shared ethical basis.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad