Ejemplos del uso de "шкуре" en ruso

<>
Traducciones: todos127 skin83 hide21 otras traducciones23
Он волк в овечьей шкуре. He is a wolf in sheep's clothing.
Мы бы смогли пить горячее какао и любить друг друга на медвежьей шкуре. We could drink hot cocoa and make love on a bearskin rug.
Проблема с плотной грудью заключается в том, что это - волк в овечьей шкуре. The problem with breast density is that it's truly the wolf in sheep's clothing.
является ли она консервативной партией с умеренными взглядами, которая желает дать исламу равное положение в государственной сфере, о чём обычно говорят её лидеры, или же это исламистский волк в овечьей шкуре, чего опасаются её противники? Is it a conservative party of good government that seeks equality for Islam in the public sphere, as its leaders usually suggest, or an Islamist wolf in moderate sheep's clothing, as its enemies fear?
Каково было побывать в моей шкуре? How was your walk in my shoes?
Побуду в шкуре Хауса один вечерок. Walk in House's shoes for a night.
Как вам в шкуре гангстерши, бэби? How do you like being a gangster's moll, baby?
Вы не были в моей шкуре. You haven't walked in my shoes.
Обжаренное мясо гораздо вкуснее чем в шкуре. Roasted meat is much more delicious than skinned meat.
Я хочу сделать это на шкуре медведя. I wanna go do it on that bearskin.
Когда тебя похитили, я побывал в твоей шкуре. While you were kidnapped, I walked in your shoes.
На медвежей шкуре и с улыбкой на лице. On a bearskin rug and a smile.
Хотел бы я, чтобы вы побывали в ее шкуре. I'd like you to walk a mile in her diaphragm.
Леонард пробует побыть в моей шкуре в метафорическом смысле. Leonard is trying to walk a mile in my metaphorical shoes.
Мой кавалер, скорее всего, просто очередной Фишер в овечьей шкуре. My date's probably just another Fisher in worsted wool.
Хэммет на своей шкуре узнал, что такое работать санитаром на фронте. Hammett learned first-hand what it was like to work as an orderly on the front.
Побывала бы в моей шкуре, поняла бы, как прекрасен этот мир. You try walking a mile on my shoes and see how pretty the world looks.
рассказывая их, мы можем перешагнуть культурные границы, познать новое, оказаться в шкуре другого человека. telling them lets us leap over cultural walls, embrace different experiences, feel what others feel.
Между тем, чтобы понимать что-то разумом и прочувствовать на своей шкуре, есть разница. There's a difference between understanding something in yer mind and really knowing it, deep down.
Они хотят, чтобы мы надели школьный блейзер на время тура, чтобы полностью побыть в шкуре Драйдена. They want us all to wear a school blazer for the tour, get the whole Dryden experience.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.