Ejemplos del uso de "штабель пиломатериалов" en ruso

<>
Стоимость пиломатериалов упала на 11% от его недавнего пика в начале декабря, а природный газ упал на 9,5% только вчера и примерно на 35% от максимумов ноября. Lumber is down 11% from its recent peak in early December, while natural gas was down 9.5% just yesterday and is off some 35% from its November highs.
4 февраля в ходе поисковой операции в Вади-Хамуле — долине, где 25 декабря были найдены восемь ракет, — патруль ВСООНЛ обнаружил пять ракет в контейнерах, сложенных в небольшой штабель на земле и спрятанных в кустах, приблизительно в пяти километрах к северо-востоку от Накуры. On 4 February, during a search operation of Wadi Hamul — the valley where the eight rockets were found on 25 December — a UNIFIL patrol discovered five rockets in their casings that were placed in a small stack on the ground and hidden among bushes, approximately five kilometres north-east of Naqoura.
Сейчас платят за то, что вы сохраняете природу, и местные жители зарабатывают свои нео-традиционные средства к жизни посредством производства кислорода, которым они торгуют на чикагской климатической бирже (CCX), и посредством поставки сертифицированных пиломатериалов и выращенных естественным путем сердцевин пальм в Чили и Европу. It now pays for nature to stay, as the locals earn their neo-traditional living by ranching oxygen traded on the Chicago Climate Exchange (CCX), and through shipping certified timber and organic palm-hearts to Chile and Europe.
А потом деревья начнут постепенно разрастаться, принося урожай плодов, пиломатериалов и древесного топлива. And then slowly, the trees start taking over, bringing in produce from the fruits, from the timber, from the fuel wood.
Эти события не остались незамеченными поставщиками из других регионов мира, в результате чего экспорт пиломатериалов хвойных пород стран Европы и южного полушария в США достиг рекордного уровня. These events did not go unnoticed by offshore suppliers, as European and southern hemisphere softwood sawnwood exporters responded with record-level shipments to the US.
В 2004 году предприятия сектора строительства общественных и деловых зданий в Европе, равно как и в Северной Америке, например процесс ЛИИД (Совет экологичного строительства), стали уделять значительно более пристальное внимание вопросам законности источников пиломатериалов лиственных пород и их производства на основе принципов устойчивого лесопользования. Concern for the legality of the source of sawn hardwood, and its production by sustainable forest management, moved in 2004 to the public and corporate building arena in Europe, and in North America in the public and private sectors, for example the LEEDS process (Green Building Council).
Иногда КИД используются вместо традиционных лесоматериалов, например пиломатериалов, а иногда они представляют собой экологически привлекательные заменители бетона и стали, например в случае дощатоклееных лесоматериалов. Sometimes EWPs substitute for traditional wood products, such as sawnwood, and at other times EWPs are environmentally attractive substitutes for concrete and steel, for example in glulam.
Сюй и Уайт (2004 год) охарактеризовали сложившуюся ситуацию следующим образом: “Ровно половина всех импортируемых лесоматериалов (бревен, пиломатериалов и листовых древесных материалов) теперь перерабатывается и экспортируется в качестве готовых изделий, при этом росту импорта способствует резкое увеличение производства и внутреннего потребления в стране с весьма ограниченными лесными ресурсами на душу населения. Xu and White (2004) recently summarized this situation, noting that, “Fully one half of all timber imports (logs, sawnwood and panels) are now processed and exported as finished products and the marked increase in manufacturing and domestic consumption in a nation with limited per capita forest resources has fuelled the rise in imports.
Объем производства пиломатериалов хвойных пород в Европе и Северной Америке увеличился, соответственно, на 3,6 и 5,3 %. Production of sawn softwood in Europe and North America rose by 3.6 % and 5.3 % respectively.
В 2004 году Северная Америка стала нетто-импортером пиломатериалов хвойных пород и по показателям импорта пилопродукции впервые перегнала Европу, что было вызвано ростом потребления, в частности в секторе строительства нового жилья, объем которого превысил 2 миллиона жилых единиц. North America became a net importer of sawn softwood in 2004 and its sawnwood imports exceeded European imports for the first time, as consumption expanded, driven by over 2 million housing starts.
Линдан все еще используется для сохранения древесины (для профессиональной защитной и промышленной обработки пиломатериалов, лесоматериалов и древесины) во Франции. Lindane is still used for wood preservation (professional remedial and industrial treatment of lumber, timber and logs) in France.
Общие условия для экспорта и импорта круглого леса лиственных пород и пиломатериалов лиственных пород умеренной зоны, подписанные в Женеве, ноябрь 1961 года General Conditions for the Export and Import of Hardwood Logs and Sawn Hardwood from the Temperate Zone, done at Geneva, November 1961;
Взаимосвязи, существующие между лесопильной промышленностью балтийских стран, предложением древесного сырья и экспортными рынками пиломатериалов и отходов лесопиления, позволяют получить важное представление об изменениях, происшедших в странах, которые в течение последних 15 лет находились в процессе перехода. The interrelationship between the Baltic sawmilling industry, the raw material supply and the export markets for sawnwood and mill residues provides a fascinating insight into developments in the countries that have come through the transition process over the last 15 years.
В производстве мебели используется большое количество пиломатериалов, листовых древесных материалов, различных деталей и профилированного погонажа, в связи с чем сектор является важным источником спроса на лесоматериалы первичной обработки. The furniture sector uses considerable sawnwood, wood-based panels, hardwood components and profiled wood; hence, the sector creates demand for primary-processed wood products.
Ситуация на рынках пиломатериалов хвойных пород в Европе и Северной Америке была как никогда благоприятной, однако в СНГ спрос был по-прежнему низким, хотя экспорт в 2004 году достиг нового рекордного уровня. Sawn softwood markets were stronger than ever in Europe and North America, but in the CIS, demand remained weak, although exports reached new highs in 2004.
Через систему международной торговли реализуется приблизительно одна четверть всего объема производимых древесных плит и бумажных изделий и одна пятая часть пиломатериалов и древесной массы, при этом в настоящее время в продажу поступает лишь около 7 процентов мирового объема промышленного производства кругляка. Approximately one quarter of wood-based panels and paper products and one fifth of sawnwood and wood pulp are traded internationally, while only 7 per cent of global industrial roundwood output is currently traded.
На долю строительной промышленности, если судить по импорту строительных материалов (цемента, гвоздей, краски, поливинилхлоридных труб, пиломатериалов и стали), приходится 6,3 процента ВВП. The construction industry, as measured by imports of construction materials (cement, nails, paints, polyvinyl chloride pipe, lumber and steel) accounts for 6.3 per cent of the GDP.
Повышение фрахтовых ставок в результате роста цен на нефть, признаки чего уже появились в 2005 году, может также иметь негативные последствия для международных рынков пиломатериалов лиственных пород. There could also be some adverse effects on internationally traded hardwood if oil prices start to push up freight rates, of which there are already some signs in 2005.
Увеличивается и экспорт в США, например в 2004 году экспорт пиломатериалов хвойных пород в США возрос на 43 % и составил в стоимостном выражении 24 млн. долл. Increasing volumes are being exported to the US, for example in 2004, sawn softwood exports to the US rose by 43 %, reaching $ 24 million.
Дефицит компенсируется за счет отдельно растущих деревьев, нетрадиционных источников древесины и импорта леса, пиломатериалов и панельных изделий. The shortfall was made up from trees outside forests, non-traditional sources of wood and imports of logs, sawn timber and panel products.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.