Beispiele für die Verwendung von "штукам" im Russischen

<>
Я, конечно, не завидую этим ихним ежемесячным штукам, но банальную гигиену можно было бы и соблюдать. I mean, I don't envy the ladies for having that monthly thing, but a little hygiene would not hurt.
Он всюду их разыскивает. По всяким опасным местам. И они становятся его друзьями, и учатся всяким штукам, и развлекают его, пока он завтракает. He'll go anywhere to get them - dangerous places and whatnot - and they become really friends with this guy, and learn to do tricks for him and entertain him at lunchtime and stuff like that.
Когда я приезжал к нему в деревню, он учил меня таким вещам, как охотиться на оленя, что обычно означало заблудиться с ружьём - ловить форель и другим штукам. And when I would go up to the country, he would teach me things like deer hunting, which meant getting lost with a gun basically - and trout fishing and stuff like that.
Эта штука как Форт Нокс. This thing's like fort Knox.
Это очень дорогая штука, в единственном экземпляре. It's a very expensive, one-of-a-kind piece.
Можно одолжить вашу штуку для волос? Could I borrow that hair thingy?
Штука в том, чтобы их объединить, используя еду как мерило видения. The trick is to join them up, to use food as a way of seeing.
Я эту штуку в жизни не видела. I have never seen that thingamajig in my life.
И это очень мощная штука. And that's a very powerful thing.
Создайте прогноз спроса на 1000 штук в месяц. Create a demand forecast of 1000 pieces per month.
Хорошо, как насчёт этой здоровой безглютеновой штуки? Well, what about the whole no-gluten thingy?
Штука в том, чтобы выскоблить мякоть и есть тонкий слой внутри кожуры. The trick is to scoop out the pulp and eat the thin layer inside the rind.
Эта чертова штука дала осечку. Damn thing misfired on me.
Они были проданы администраторам старших школ по 900 долларов за штуку. This was being sold to high school administrators for 900 dollars a piece.
Она не может дотянуться до гравитационной штуки. She could not possibly reach the gravity thingy.
Демократия - очень несправедливая штука, Сабрина. Democracy can be a wickedly unfair thing.
Используемая бизнес модель допускает отправку или расчет цены большего количества штук, чем имеется Your business model allows for sending out, or pricing, more pieces than you have
Народ, смотрите, это одна из тех глазастых штук. Guys, look, it's one of those eye pole thingies.
Сложная штука - кровь в раковине. The tricky thing is the blood in the washbasin.
Они сейчас стоят меньше доллара за штуку, и их сейчас встраивают во всевозможные устройства. They're now down to well under a dollar a piece, and they're going into all kinds of devices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.