Ejemplos del uso de "шумным" en ruso con traducción "noisy"
Существует много наследственных дефектов, делающих его более шумным.
There are many inherited faults that can make it noisier.
Существует множество наследственных проблем, которые могут сделать механизм "шумным".
There are numerous inherited faults that could make the machine process noisier.
Является ли Президент США Дональд Трамп тем, что Маоисты называют бумажный тигр, или к его шумным угрозам следует отнестись всерьез?
Is US President Donald Trump what Maoists used to call a paper tiger, or should his noisy threats be taken seriously?
Жилищная ассоциация или арендодатель могут соответственно расторгнуть договор об аренде только при особых обстоятельствах, например, если арендатор нарушает права собственности арендодателя или если арендатор мешает окружающим шумным поведением, прибегает к физическому насилию или угрозам физического насилия.
The housing association or letter can accordingly only terminate the lease in special circumstance, for example if the tenant violates the property rights of the letter, or if the tenant displays noisy behaviour, physical violence or threat of physical violence.
Шумные утверждения о продолжающемся главенстве США контрпродуктивны.
Noisy assertions of continued primacy are counterproductive.
Шумных, мятежных, возмутителей спокойствия, выпивох, курильщиков, шарлатанов.
Noisy, rebellious, lefties, trouble makers, drinkers, smokers, charlatans.
Пингвины очень голосистые птицы и очень, очень шумные.
Penguins are very vocal birds and really, really noisy.
Вагоны, оборудованные дисковыми тормозами, уже являются менее шумными.
Vehicles with disc brakes are already less noisy.
Кругом поезда, самолёты, машины и Билл О'Рейли - он очень шумный!
There's trains and planes and cars and Bill O'Reilly, he's very noisy.
Вот принцесса Шарлотта, Сайлас Тимберлейк, шумный мусоровоз, который будит его каждое утро.
There's Princess Charlotte, Silas Timberlake, that noisy garbage truck that wakes him up every morning.
Шумные протесты состоялись в этот день и у ряда других дешевых ресторанов Манхэттена.
Noisy protests began on this day in a number of other cheap restaurants in Manhattan.
Я пряталась под очень шумной кроватью восемь часов, но зато смотрите, что у меня есть!
I had to hide under a very noisy bed for about eight hours, but look what I got!
Шумные, многолюдные и зачастую перегруженные мировые подземки суть места, которые мы, люди, терпим по необходимости.
Busy, noisy and often cramped, the world’s underground transport systems are places that we humans tolerate as a matter of necessity.
Что же я получаю, основываясь на этой прекрасной, гладкой, желанной силе, это очень шумный вариант.
So what I actually get, based on this lovely, smooth, desired force, is a very noisy version.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad