Ejemplos del uso de "шутят" en ruso con traducción "joke"

<>
Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто: Soldiers sometimes joke that their job description is simple:
То есть они, конечно, шутят, когда говорят, что я куплю им машину. I mean, they're joking about me buying them a car.
Иногда друзья допускают ошибки, глупо шутят или злятся и публикуют нежелательные материалы. Sometimes friends make mistakes, play stupid jokes, or act in anger and share things they shouldn’t.
Иногда люди допускают ошибки, глупо шутят или злятся и публикуют нежелательные материалы. Sometimes people make mistakes, play stupid jokes, or act in anger and share things they shouldn’t.
Солдаты иногда шутят, что их работу описать просто: «убивать людей и ломать вещи». Soldiers sometimes joke that their job description is simple: “kill people and break things.”
Знаете, как шутят про фотографов, что они - самая ярковыраженная форма отсталого взросления, известная человечеству: If you know of photographers, the joke is it's the finest form of delayed adolescence ever invented.
Экономисты обычно шутят, что рынок ценных бумаг предсказал 12 из последних девяти спадов, поскольку рынки часто понижаются без последующей рецессии. Economists usually joke that the stock market has predicted 12 out of the last nine recessions, as markets often fall sharply without an ensuing recession.
К примеру, большой дом, большая семья, где ты младше всех, а шутят, в основном, над тобой, хотя тебе всё равно не понять, в чём эта шутка и что в ней смешного. You know, big house, big family, when you're the youngest, and the joke is generally on you, even when you still can't really see what the joke actually is and why it's funny.
Вот как цинично признает причину, лежавшую в основе расправы в Ходжали, один из виновных в совершении этого преступления нынешний министр обороны Республики Армения Серж Саркисян: «… До событий в Ходжали азербайджанцы думали, что они с нами шутят, они думали, что армяне — это люди, которые не способны поднять руку на гражданское население. That is how one of the perpetrators of the crime, the current defence minister of the Republic of Armenia Serzh Sarkissian, cynically admits to the reason behind Khojaly massacre: “… Before Khojaly, Azerbaijanis thought that they were joking with us, they thought that the Armenians were people who could not raise their hand against the civilian population.
Видите, я тоже могу шутить. See, I can joke too.
Лучше над ним не шутить. Well, you better not make a joke of this man.
Я шучу, чтобы поднять настроение. I'm making a joke to lighten the mood.
Уильям Г почти никогда не шутил. William G never cracked jokes.
Он всегда шутил по поводу непостоянства. Lama Dorje always made jokes about impermanence.
(«Разумеется, потом энтузиазма поубавилось», - шутит Бок). (“Obviously that’s an idea that’s been toned down,” Bock jokes).
Вряд ли вы пришли шутки шутить. You didn't come to crack jokes.
Слушайте, я не в настроении шутить. Listen, I'm not in a mode for jokes.
Вы поняли, что я шучу, да? I'm joking, yeah?
Это Мина, вот как я шучу. This is Mena, this is how I make a joke at people.
Мой собеседник думал, что я шучу. My interlocutor thought I was joking.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.