Beispiele für die Verwendung von "щелкнуть здесь" im Russischen
Щёлкнуть здесь, нажать сюда и сюда, и двигатель заведётся.
Flip these, punch that, hit these two and you bring the engines online.
Язык можно изменить в нижнем колонтитуле на Remix3D.com (или щелкнуть здесь).
Change your language from the footer on Remix3D.com (or, click here).
Чтобы открыть ее в классической версии OneNote, нужно щелкнуть здесь.
If I wanted to open it in my desktop version of OneNote, I’d click here.
Я уже выполнил вход со своей учетной записью интернет-служб, поэтому могу щелкнуть здесь и выбрать расположение в SkyDrive.
I have already signed in to my online account, so now I can click here and Browse for a location on my OneDrive.
Если вы хотите сэкономить время, можно щелкнуть здесь и выбрать стиль.
If you want to save time, you can click here and choose a Style.
И там, где у NEA имеется почти 50-летний опыт формирования арт-рынка с использованием испытанных механизмов, гарантирующих качество и ценность художественных проектов, общественный фонд Kickstarter предлагает практически противоположную модель — здесь для осуществления финансирования достаточно проявить рыночную проницательность и щелкнуть мышью.
Where the NEA has a nearly 50-year history of art market-making, with vetted mechanisms for ensuring artistic quality and value, Kickstarter offers almost the opposite — it makes funding more into a matter of marketing savvy and mouse clicks.
Для этого нужно в окне "Навигатор" выбрать требуемую MQL4-программу и дважды щелкнуть на ней или выполнить команду контекстного меню "Присоединить к графику".
To do so, one has to select the desired MQL4 program in the "Navigator" window and double-click on it or execute the "Attach to a chart" command of the context menu.
Если требуется отключить какое-либо из оповещений, необходимо дважды щелкнуть левой кнопкой мыши на его названии или пиктограмме.
If there is a need to disable any of the signals, it is necessary to double-click on its name or icon with the left mouse button.
Чтобы изменить требуемую переменную, необходимо дважды щелкнуть по ее значению в таблице и записать новое.
To modify the desired variable, one has to double-click on its value in the table and write a new one.
Чтобы это сделать, необходимо выполнить команду контекстного меню отложенного ордера "Модифицировать или удалить ордер" либо дважды щелкнуть левой кнопкой мыши на строке состояния отложенного ордера в окне "Терминал — Торговля".
To do so, one has to execute the pending order context menu command of "Modify or Delete Order" or double-click with the left mouse button on the pending order status bar in the "Terminal — Trade" window.
Для этого необходимо выполнить команду контекстного меню отложенного ордера "Модифицировать или удалить ордер" либо дважды щелкнуть левой кнопкой мыши на строке состояния отложенного ордера в окне "Терминал — Торговля".
To do so, one has to execute the "Modify or Delete Order" pending order context menu command or double-click with the left mouse button on the status bar of the pending order in the "Terminal — Trade" window.
После открытия позиций вы можете установить данные уровни следующим образом: нужно выбрать необходимую открытую позицию, щелкнуть по ней правой кнопкой мышки, выбрать ''модифицировать или удалить ордер'' и установить необходимый параметр.
After opening a position, you can set these levels in the following way: Choose the required open position, right click on it, select “update or delete order” and set the required parameter.
Пользователи могут дважды щелкнуть на файл для открытия отчета в окне браузера.
Users can double-click the file to open the statements in their browser.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung