Ejemplos del uso de "щепетильного" en ruso
Она высказала мнение, что указанное юридическое заключение является крайне полезным вкладом в рассмотрение этого щепетильного вопроса.
She expressed the view that the legal opinion was a most valuable contribution to the consideration of this delicate question.
Я уверен, что ты будешь столь же щепетильна завтра.
I'm sure you'll be just as oversensitive tomorrow.
И они нисколько не упадут в моих глазах, если окажутся не столь щепетильны в вопросах чести.
And I will not think any less of them If they are not so punctilious in matters of honor.
Как так вышло, что этим щепетильным гуманистам нечего сказать о 200 тысячах человек, ставших жертвой сирийского президента Башара аль-Асада, или о преступлениях ИГИЛ, или о массовой депортации христиан из долины Ниневии? Данный список актуальных вопросов можно продолжать и дальше.
How is it that these scrupulous humanists have had nothing whatsoever to say about the 200,000 victims of Syrian President Bashar Al-Assad, the crimes of the Islamic State, or the massive deportation of Christians from the Plain of Nineveh, to name just a few contemporaneous issues?
Не думаю, что я чрезмерно щепетилен, мне просто это не нравится.
I'm not being oversensitive, I don't think.
Совершенно очевидно, что такая система в руках не очень щепетильного дилера может привести к злоупотреблениям.
This system in the hands of an unscrupulous dealer is subject to obvious abuse.
Мы надеемся, что нам удастся придти к консенсусному решению этого важного и весьма щепетильного вопроса при рассмотрении хода осуществления Декларации тысячелетия в 2005 году.
Hopefully, we can arrive at a consensus decision on this important and sensitive issue during the review of the Millennium Declaration in 2005.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad