Beispiele für die Verwendung von "эвакуации" im Russischen

<>
Жду вертолёта для начала эвакуации. I'm waiting to the thistle to start the evacuation.
С точки зрения эвакуации и спасения участников дорожного движения возможности Сен-Готардского туннеля считаются весьма удовлетворительными. The possibilities for evacuating and rescuing road-users from the Gothard Tunnel are considered to be very satisfactory.
Мы приготовили подземный путь эвакуации. We're cleared for a subterranean evacuation.
Эти транспортные средства должны обеспечивать возможность осуществления эвакуации людей, в том числе на носилках, имеющих размеры, установленные в пункте 2.2.1. These vehicles must be capable of evacuating users, including evacuation on stretchers of the dimensions described in section 2.2.1.
Проследуйте к ближайшему средству эвакуации. Proceed to the nearest evacuation facility.
Самые серьезные последствия в плане дезорганизации и экономического ущерба будут вызваны паникой среди населения и необходимостью эвакуации и дезактивации в пострадавших районах. The more harmful effects of disruption and economic damage would be prompted by public alarm and the necessity of evacuating and decontaminating affected areas.
ZZ-7 Выходы и пути эвакуации ZZ-7 Exits and evacuation routes
Правительство Северо-западной пограничной провинции выделило средства для оказания чрезвычайной помощи, федеральное правительство создало 17 медицинских центров, а вооруженные силы Пакистана оказали гражданским властям помощь в проведении эвакуации населения из затопленных районов страны. The government of the Province allocated funds for the provision of relief support, the national authorities established 17 medical centres, and the Armed Forces of Pakistan assisted the civilian authorities in evacuating the marooned.
Она также испрашивает компенсацию расходов по эвакуации. It also seeks compensation for evacuation costs.
Требование о пропорциональности может быть скорее выполнено путем строительства Барьера на израильской территории или даже на «зеленой линии» и путем эвакуации израильских гражданских жителей, в настоящее время проживающих на оккупированном Западному берегу вопреки международному праву. The requirement of proportionality can more likely be met by building the Barrier within Israeli territory or even on the Green Line and by evacuating the Israeli civilian nationals currently residing in the Occupied West Bank contrary to international law.
Немедленно прибыть в посадочный отсек для эвакуации. Rendezvous at the south landing bay immediately for evacuation.
Что бы сделали США и Израиль, если бы Иран довел бы свои угрозы до стадии эвакуации населения своих городов или разместил бы ракеты в своих собственных городах, чтобы обеспечить массовые потери среди гражданского населения в случае любого нападения? What would the United States and Israel do if Iran carried its threat to the point of evacuating its cities, or placing missiles in its own cities to ensure that any attack on them would cause massive collateral damage?
Мы должны проследовать к ближайшему средству эвакуации. We should proceed to the nearest evacuation facility.
Хотя " Санта Фе " не представила доказательств того, что официальное письменное уведомление было направлено " КДК " 2 августа 1990 года или после этой даты, Группа приходит к выводу о том, что соглашение утратило свою силу на эту дату, поскольку " Санта Фе " в это время приступила к эвакуации своего персонала из Кувейта. While Santa Fe did not present evidence indicating whether a formal written termination notice was given by KDC on or after 2 August 1990, the Panel finds that the agreement had come to an end as of that date, as Santa Fe began evacuating its personnel from Kuwait at that time.
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп. Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Главным средством эвакуации при урагане будет личный транспорт. The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
«Хамас» также раскрыл две “военные тайны” во время эвакуации. Hamas also revealed two “military secrets” during the evacuation.
подготовка планов и процедур на случай непредвиденных обстоятельств и эвакуации; Development of contingency and evacuation plans and procedures;
Основным средством эвакуации во время урагана был личный автотранспорт населения. The primary means of hurricane evacuation will be personal vehicles.
Это была операция "Частый Ветер", кодированное название американской эвакуации из Сайгона. This was ‘Operation Frequent Wind,' code-name for America's evacuation from Saigon.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.