Ejemplos del uso de "эгоистичным" en ruso
Воспоминания нельзя испортить эгоистичным, опрометчивым актом отказа от твоего самого старого друга на свете.
Memories that can't be tainted by a selfish, inconsiderate act of abandoning your oldest friend in the world.
Разговор о нас, о нашем желание развития и алчности о нашей неспособности видеть мир неявляющийся эгоистичным миром современности.
It's about us and our greed and our need for growth and our inability to imagine a world that is different from the selfish world we live in today.
Общества также могут стать более альтруистичными (и могут даже получить эволюционное преимущество по отношению к другим, более эгоистичным обществам).
Societies, too, can become more altruistic (and may even enjoy an evolutionary advantage over their more selfish counterparts).
Сегодняшние основные экономические модели развития строятся на основе двух фундаментальных предположений: во-первых, люди, в принципе – это эгоистичные существа, которые рационально действуют в целях получения личной выгоды – так называемые гомо экономикус; во-вторых, согласно предложенной метафоре экономиста Адама Смита «о невидимой руке», своим эгоистичным поведением люди могут непреднамеренно содействовать общественной пользе.
Today’s mainstream economic models are based on two fundamental assumptions: first, humans are essentially selfish actors who act rationally to advance their own utility – so-called homo economicus; but, second, as Adam Smith’s metaphor of an “invisible hand” was intended to suggest, self-regarding behavior can inadvertently advance the common good.
Сделайте потише эту хреновину, эгоистичные паршивцы!
Turn that bloody thing down, you selfish bugger!
Этот презренный, бесчестный, эгоистичный, коварный тип.
He's contemptible, dishonest, selfish, deceitful, vicious.
А эгоистичная стерва всегда была напуганной жадиной.
Then the selfish bitch was always scared shitless.
Персонаж отца богатый, самовлюблённый, эгоистичный, любящий женщин.
So your father character is rich, narcissistic, selfish, womanising.
До этого я был очень эгоистичен и самодоволен.
Previous to this time, I was very selfish and self-righteous.
Мемы - эгоистичная информация. При возможности они всегда скопируются.
They're selfish information, they will get copied, if they can.
Большинство стран ЕС эгоистично сосредоточились на собственных интересах.
Most EU member states are selfishly focusing on their own interests.
Возможно, так думать эгоистично, но меня так воспитали.
And that may be a selfish thing to think, but it's the way I've been brought up.
Ты еще увидишь, какая Марсель жалкая и эгоистичная паскуда.
You see, Marcel is really a selfish, pathetic creep.
Как ты смеешь быть такой неромантичной и настолько эгоистичной.
How dare you be so unromantic and so very, very selfish.
И Джорджи Фокс, и Лола Эмери - избалованные эгоистичные девушки.
Georgie Fox and Lola Emery were both spoiled, selfish, young women.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad