Ejemplos del uso de "экологический" en ruso con traducción "eco"
Национальный, международный, экологический, биологический, или простых шахидов?
Do you mean like national, international, eco, bio or just your everyday suicide bomber?
Были также представлены следующие международные и неправительственные организации: Европейское региональное бюро Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ-Евро), " Экоглоб ", " Экотерра ", Европейский экофорум, Международная ассоциация по оценке воздействия (МАОВ), Региональный экологический центр для Центральной и Восточной Европы (РЭЦ) и Всемирный союз охраны природы.
The following international and non-governmental organizations were also represented: Regional Office for Europe of the World Health Organization, ECOGLOBE, ECOTERRA, European ECO Forum, International Association for Impact Assessment (IAIA), Regional Environment Center for Central and Eastern Europe (REC), and World Conservation Union.
Стремясь к достижению этой цели, с тем чтобы предотвратить загрязнение окружающей среды и обеспечить соблюдение принципа " загрязнитель платит ", был внедрен обязательный " экологический налог ", величина которого пропорциональна объему выброса загрязнителей, а также была определена обязанность уплаты штрафов за нарушение установленных норм.
Trying to achieve that goal, in order to prevent pollution of the environment, and to implement the principle “polluter pays”, mandatory “eco tax” was introduced proportionally to the quantity of discharged pollutants, as well as an obligation to pay fines for violation of set norms.
Мы оба были на экологической конференции в городе.
We were both attending the same eco conference in the city.
Может быть именно поэтому я оказалась в экологическом клубе.
Maybe this is why the universe wanted me to join Eco Club.
Она о предстоящих экологических бедствиях и об уничтожении человеческой расы.
It's about the coming eco disasters and the destruction of the human race.
В экологическом клубе ты оказалась только потому, что его президент горячая штучка.
The universe wanted you to join the Eco Club because its president is really hot.
такие деликатесы, как саранча и гусеницы, соперничают с мясом по вкусовым, питательным и экологическим качествам.
delicacies like locusts and caterpillars compete with meat in flavor, nutrition and eco-friendliness.
Но у нас никогда не будет шведского стола с экологически чистыми креветками с неограниченным числом подходов.
But we can never have any eco-friendly all-you-can-eat shrimp buffet.
Дaтcкий архитектор Бьярке Ингельс проносится в калейдоскопической смеси фото/видео материалов сквозь сюжеты, создаваемые его экологически красочными проектами.
Danish architect Bjarke Ingels rockets through photo/video-mingled stories of his eco-flashy designs.
Надо также наращивать международный консенсус в вопросе применения экологически чистых технологий, ускорения внедрения технических новшеств и снижения себестоимости производства.
It was necessary to build up an international consensus for eco-friendly energy solutions to accelerate technical innovations and lower production costs.
Налоговая политика зачастую стимулирует интенсивное использование ресурсов и не предусматривает адекватной поддержки устойчивой сельскохозяйственной практики, включая более экологически эффективное производство.
Fiscal policies often encourage intensive resource use and do not provide adequate support for sustainable agricultural practices, including more eco-efficient production.
И поскольку нехватка воды является одной из главных проблем с которыми сталкивается отрасль, экологически чистые решения зачастую более жизнеспособны, чем традиционные.
And, because water scarcity is among the top challenges facing the industry, eco-friendly solutions are often more viable than conventional ones.
Включение экологических циклов в программы обновления городской среды и строительство нового жилья в основном связано с реализацией ограниченного числа экспериментальных проектов.
Integration of eco-cycles in urban renewal and new housing developments are related mostly to a limited number of pilot projects.
У меня есть причины полагать, что вы, девочки, покинули Конференцию Экологического Клуба во время поездки и отправились в свою собственную поездку.
I have reason to believe you girls skipped the Eco Club Conference during adventure week and went off on your own adventure.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad