Ejemplos del uso de "экономическими" en ruso con traducción "economic"
Почему местные чиновники становятся экономическими предпринимателями?
Why do local bureaucrats become economic entrepreneurs?
Как справляться с экономическими последствиями национализма
Managing the Economic Consequences of Nationalism
Укрепления NZD не было поддержано экономическими данными.
Since then, NZD strengthened instead and economic data have not been that supportive.
С экономическими возможностями есть возможность к изменениям.
With economic opportunity, it can be transformative.
Противоположных взглядов придерживаются люди, называющие себя экономическими «либералами».
The opposite holds true for those who call themselves economically “liberal.”
Почему мы сегодня сталкиваемся с мировыми экономическими потрясениями?
Why are we faced today with worldwide economic blizzards?
Осенью расстрелы и депортации возобновлялись, дополнялись экономическими принуждениями.
In the autumn, the shootings and deportations resumed, complemented by economic coercion.
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы.
Humbled by economic malaise and loss of influence, the French are scared.
$им придется поделиться своими экономическими преимуществами, в частности:
they will have to share their economic advantages, and, in particular,
Россияне по-прежнему в основном поглощены базовыми экономическими проблемами
Russians Are Still Overwhelmingly Concerned With Basic Economic Issues
Это экспериментирование с невиданными доселе новыми оригинальными экономическими системами.
It is about experimenting with creative new economic institutions that have never been seen before.
Они должны воспользоваться экономическими возможностями - и предотвратить стратегическую катастрофу.
They must seize economic opportunity – and avert strategic disaster.
Однако сегодня регион столкнулся с непростыми новыми экономическими условиями.
But today, the region is facing challenging new economic conditions.
Он создавался с самыми лучшими политическими и экономическими намерениями.
Politically and economically, it came with the best intentions.
С экономическими трудностями первыми столкнутся портовые и внутренние районы.
The first places to expect economic trouble are port and interior regions.
Но определяется ли этот рост цен на активы экономическими законами?
But is the recovery of asset prices driven by economic fundamentals?
Контраст с экономическими лидерами других регионов говорит сам за себя.
The contrast with other regions’ economic leaders is telling.
«Внешнеполитические интересы ни в коем случае нельзя увязывать с экономическими интересами!
Foreign policy interests must in no way be linked to economic interests!
Однако риски такого вялого движения далеко не ограничиваются посредственными экономическими результатами.
But the risks of muddling through extend far beyond mediocre economic performance.
Все страны в той или иной степени сталкиваются с экономическими проблемами.
All countries face, to different degrees, economic problems.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad