Ejemplos del uso de "экспертом" en ruso
Получается, он не был экспертом по историческим зданиям?
So he wasn't an expert on historic buildings?
Я просто консультируюсь с экспертом по сноубордингу о сноуборде.
Look, I'm simple consulting an expert on snowboarding about a snowboard.
Был рассмотрен неофициальный документ № 11, представленный экспертом от Германии.
Informal document No. 11, transmitted by the expert from Germany, was considered.
Причина в том, что каждый является экспертом в области сознания.
The reason for that is that everybody's an expert on consciousness.
В подменю управления советниками сгруппированы команды управления наложенным на график экспертом.
Commands that manage the expert imposed into the chart are grouped in this menu, too.
Иногда мне кажется, что я стал экспертом в сравнительном анализе оккупационных режимов.
Sometimes I think of myself as an expert in comparative occupation studies.
Это и означает быть экспертом, это основная информация, которой эксперт должен обладать.
That's what it means to be an expert, that's the basic stuff an expert needs to know.
В том, что касается беспокойства, не мне тягаться с таким экспертом, как вы.
It's my finding in the business of disturbing, you're the expert.
Я не претендую на то, чтобы быть экспертом в религии и духовных ценностях.
I do not pretend to be an expert on religious faith and spiritual values.
Право на скорый суд - это честно, и для этого не надо быть экспертом.
The right to a speedy trial is fair, and that doesn't take an expert.
" Для каждого испытания транспортного средства, проведенного экспертом, составляется протокол испытания, соответствующий нижеследующему образцу № 6 ".
“A test report shall be drawn up for each test by an expert in conformity with Model No. 6 below.”
У меня была возможность попутешествовать по провинции Лимпопо в ЮАР вместе с экспертом по баобабам.
I had the opportunity to travel around the Limpopo Province in South Africa with an expert in Baobab trees.
Я в конце концов оказалась там, хотя собственно дела не было - я была иностранным экспертом.
I was finally there, although I had nothing to do - I was a foreign expert.
Поощрение тесного сотрудничества между специальными процедурами, договорными органами, Рабочей группой по меньшинствам и независимым экспертом.
Encourage close cooperation between special procedures, treaty bodies, the Working Group on Minorities and the independent expert.
Недавно на одной конференции я оказался рядом с известным американским экспертом по вопросам торговой политике.
At a recent conference I attended, I was seated next to a prominent American trade policy expert.
является экспертом в областях учета, ревизии, финансового анализа и расследований, управления, права и государственной администрации;
Should be an expert in the fields of accounting, auditing, financial analysis and investigations, management, law or public administration;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad