Exemples d'utilisation de "электронное цветоделение" en russe
Голограмма хорошо известна населению и в настоящее время представляет собой эффективное средство против трех основных способов подделки: цветоделение при фотографировании, использование цветных ксероксов и сканеров.
Holograms are a feature which is recognized by the general population and is currently effective against the three primary means of forgery: photographic line separation, photocopiers and colour scanners.
Впоследствии администрация президента Перу отправила электронное сообщение СМИ с "финальной декларацией" саммита, однако речь идет о заявлении Умалы, а не об официальном документе, которым завершился саммит.
The Peruvian President then sent an email to the media with the "final statement" of the summit, but this was Humala's statement, and not the official document that closed the summit.
1.11 Настоящий договор, информационное письмо, форма заявки, электронное приложения для торговли, Общие правила выполнения приказов и термины для каждой операции, которые время от времени могут быть подвержены поправкам и изменениям все вместе составляют единый договор между вами и нами, и обозначаются как Договор.
1.11 This Agreement, the Information Notice, the Application Form, the Electronic Trading Supplement, Summary order execution policy and the terms of each Transaction as they may be amended or supplemented from time to time together constitute a single agreement between you and us and are referred to as this Agreement.
13. ActivTrades предоставит клиенту электронное подтверждение в соответствии с клиентским договором о выполнении каждого приказа в системе электронных торгов.
13. ActivTrades shall provide the Client with an electronic confirmation, in accordance with the Client Agreement, of the execution of each Order executed through the Electronic Trading Service.
Добро пожаловать на самое напряженное электронное сражение в мире.
Welcome to the world’s most intense electronic battle.
Перед выдачей наличных со счета Клиенту необходимо прислать факс или электронное сообщение с заполненной Формой для выдачи наличных компании FXDD на адрес: redemptions@fxdd.com.mt или по почте на адрес: FXDD Malta Ltd.
Before any payment from an account is made, the Customer is required to fax, or e-mail an FXDD Funds Redemption Form to redemptions@fxdd.com.mt or mail the completed form to: Funds Redemption FXDD Malta Ltd.
(ii) если направлены электронной почтой - если отправитель получил автоматическое сообщение, подтверждающее доставку или четыре часа после отправки (записанной на устройстве, с которого отправитель отправил электронной сообщение), если только отправитель не получил автоматическое сообщение, что электронное сообщение не было доставлено;
(ii) if sent by email - when the sender receives an automated message confirming delivery or four hours after the time sent (as recorded on the device from which the sender sent the email) unless the sender receives an automated message that the email has not been delivered;
Компания FXDD должна уведомлять Клиента о данных поправках или изменениях, послав ему электронное сообщение или опубликовав данную поправку или заявление об изменении на официальном веб-сайте компании FXDD (www.fxdd.com.mt).
FXDD will provide notice to Customer of any such amendment or change by sending an e-mail message to Customer or by posting the amendment or notice of change on FXDD Website (www.fxdd.com.mt).
Поддельные отправители информации – Клиент получает электронное сообщение как бы от имени Общества и в строке отправителя видит Renesource Capital (information@renesource.lv), Renesource Capital electronic trading platform (treiding@renesource.lv) или другой мнимо связанный с Обществом/ похожий адрес.
Forged senders of information: a Customer receives an e-mail that looks like as if it was sent by the Company, and the sender’s address looks like as if it is related to the Company, e.g. Renesource Capital (information@renesource.lv), Renesource Capital electronic trading platform (treiding@renesource.lv) and so on.
Мы вправе контролировать и/или записывать электронное общение между нами (в том числе телефонные разговоры, электронные письма и мгновенные сообщения) без предупреждающего сигнала или другого указания на запись в целях проверки указаний и обеспечения качества нашего обслуживания, а также для проверки соблюдения настоящего Клиентского соглашения, наших внутренних политик, регламентов и Норм.
We may monitor and/or record any electronic communications between us (including telephone calls, emails, text messages and instant messages), without the use of a tone or other warning, to provide verification of instructions and maintain the quality of our service, for training purposes and to check compliance with this Customer Agreement, our internal policies and procedures and applicable Regulations.
Попробую пояснить на примере. Предположим, кто-то разработал электронное устройство, которое обещает новые значительные по объемам рынки как в сфере производства компьютерной техники, так и в приборостроении.
To explain what I mean, let us suppose that someone develops an electronic product that promises to open up sizable new markets in either the computer or instrument field.
(Служба безопасности аэропорта до сих пор находится в напряжении – пассажирам приходится трижды проходить процедуру электронное сканирование.)
(Security at that airport is still nervous and intense – three sets of electronic scannings for passengers).
Электронное сообщение с подтверждением вашей заявки на обслуживание содержит инструкции по упаковке и отправке.
The email confirmation for your service order request contains packing and shipping instructions.
Если вы не получили электронное уведомление в течение 24 часов, проверьте папку для спама в программе электронной почты или спам-фильтр.
If after 24 hours you haven't received a confirmation email, check your email program's junk folder or spam filter.
В зависимости от выбранных настроек, пользователь может получить уведомление или электронное сообщение о назначении ему новой роли.
Depending on their settings, the person may receive a notification or an email when you give them a role.
Тем не менее, электронное подслушивание без разрешения суда, которое Буш приказал начать в 2002 году, сыграло особенно важную роль в падении Никсона.
Nevertheless, electronic eavesdropping without court authorization, of the sort Bush ordered starting in 2002, played a particularly important part in Nixon's downfall.
Я получила твое электронное сообщение со списком других адвокатских фирм.
I got your email with a list of other law firms.
В комфортном режиме, он ощущается как любой другой автомобиль, правда, но когда вы переводите в спортрежим, всё электронное колдовство начинает происходить.
In comfort mode, it feels like any other car, really, but when you put it in sport mode, all sorts of electronic witchcraft starts to happen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité