Sentence examples of "элемент конструкционной стали" in Russian
И все же, несмотря на эти промахи, после того как правительства во всем мире рассмотрели, как лучше всего ответить на уроки кризиса, центральные банки, которые раньше считались частью проблемы, стали рассматриваться как основной элемент в решении этой проблемы.
Yet, despite these missteps, when governments around the world considered how best to respond to the lessons of the crisis, central banks, once seen as part of the problem, came to be viewed as an essential part of the solution.
Чтобы они стали активными, вам нужно сначала выбрать элемент или документ.
You need to select an item or document before these will be enabled.
Во-вторых, в соответствии с этими гтп требуется оценка влияния отказов как части конструкционной функции и должен быть определен конкретный уровень такого влияния с использованием трехуровневой классификации.
Secondly, the gtr requires that the effect of malfunctions be assessed as part of the design function and that their effect be designated to a specific level within a 3-tier classification.
В целом, общение между врачами и пациентами — это важный элемент лечения.
In general, communication between doctors and their patients is the most important part of medical treatment.
Во-вторых, в соответствии с этими гтп требуется оценка влияния сбоев как части конструкционной функции и должен быть определен конкретный уровень такого влияния с использованием трехуровневой классификации.
Secondly, the gtr requires that the effect of malfunctions be assessed as part of the design function and that their effect be designated to a specific level within a 3-tier classification.
Производство стали в этом году достигло максимума.
Steel production of the year was the highest on record.
"Этот город - безусловно, центральный элемент всей работы Ларри", - сказал Стейнберг.
"The city is definitely in the comedy DNA of all of Larry's work," Steinberg said.
Недавно ученые обратили внимание на торий - еще один радиоактивный элемент системы Менделеева.
Recently scientists directed attention to thorium - one more radioactive element of the Mendeleev system.
Ракфиск воспринимается как некий важный символ, непременный, хоть и несколько зловонный элемент прошлого Норвегии.
Rakfisk is seen as signifying something important, a vital if rather smelly part of Norway's past.
Начиная с 1859 года начали приезжать протестантские миссионеры из Америки, и католическая и русская православная церкви также стали активно участвовать в миссионерском движении.
From 1859, Protestant missionaries from America started to arrive, and the Catholic and Russian Orthodox churches also became actively involved in missionary work.
"Даже в самом названии - 'Братский круг", есть некий элемент таинственности, содержится намек на тайную ложу.
"Even in the name itself - 'Brotherly Circle", there is a certain element of mystery, containing a hint of a secret lodge.
Производство стали в этом месяце возросло на 2% по сравнению с предыдущим.
Steel production will increase 2% this month from last month.
Это может быть хрупкий или опасный элемент оборудования, либо панель с тонким покрытием.
It might be a fragile or hazardous piece of equipment, or a panel with a delicate coating.
С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия.
With or without religion, good people can behave well and bad people can do evil; but for good people to do evil - that takes religion.
Итак, первый элемент LDSD — это так называемый сверхзвуковой надувной аэродинамический замедлитель. Он представляет собой надувную кевларовую конструкцию, которая охватывает спускаемый аппарат по краям, напоминая шину, надетую на колесо. Благодаря такому конструктивному решению, скорость падения аппарата замедляется до величины 2 Маха.
The first stage of the LDSD system is called the Supersonic Inflatable Aerodynamic Decelerator, a pressure vessel made out of Kevlar that inflates around the descending spacecraft like a tire around a wheel, slowing it to around Mach 2.
Некоторые детали преступления не стали известны обществу.
Certain details of the crime were not made public.
Хеджирование рыночного риска вносит элемент стабильности в деятельность компании, снижает неопределенность будущих финансовых потоков и обеспечивает более эффективный финансовый менеджмент.
Hedging of market risks brings elements of stability into company activities, reduces uncertainties of future financial flows and ensures more efficient financial management.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert