Ejemplos del uso de "энергоресурсам" en ruso
Однако, учитывая изменения климата, эффект, достигаемый от предпочтения сланцевого газа другим энергоресурсам, носит смешанный характер.
With respect to climate change, however, the effects of greater reliance on shale gas are mixed.
Для этого им необходим доступ к энергоресурсам, но они не собираются идти на военные или даже дипломатические авантюры.
For that, they need access to energy, but they are not about to engage in military or even diplomatic adventures.
Будучи распорядителями долгосрочного капитала, сегодняшние инвесторы не могут игнорировать появление цены на углерод и переход к низкоуглеродным энергоресурсам.
As stewards of long-term capital, today's investors cannot ignore the coming carbon price and the shift toward low-carbon energy sources.
Необходимо поощрять экологически чистое использование энергии в развивающихся странах, где доступ к энергоресурсам является ключевым фактором экономического роста и снижения уровня бедности.
Clean energy use must be emphasized in developing countries, where access to energy was a key component of economic growth and poverty reduction.
Таким образом, либерализация и конкуренция на энергетических рынках во многих развивающихся странах не привела к расширению доступа к недорогим энергоресурсам, повышению эффективности или увеличению стимулов для инвестиций.
In sum, liberalization and competition in energy markets have not led, in many developing countries, to increased affordable access, efficiency gains, or enhanced incentives for investment.
Соединенные Штаты: Министерство энергетики (МЭ) Соединенных Штатов осуществляет широкую программу в области связывания углерода, которой руководит Управление МЭ по ископаемым энергоресурсам и Национальная лаборатория по энергетическим технологиям.
United States: the United States Department of Energy (DOE) has an extensive Carbon Sequestration Program, which is administered by the DOE's Office of Fossil Energy and the National Energy Technology Laboratory.
Участники Форума полагают, что необходимо продолжать поддерживать на высоком уровне меры по удовлетворению потребностей региона в энергоресурсах и, в частности, меры по обеспечению справедливого доступа к надежным и доступным энергоресурсам для всех членов Форума.
Leaders believe there remains a need for continued high level support to address the region's energy needs and more specifically efforts to secure equitable access to reliable and affordable energy for all Forum Members.
В частности, улучшение доступа к энергоресурсам для неимущих слоев населения, стимулирование промышленного развития и снижение уровня выбросов, которые могут причинять вред здоровью, уменьшать урожайность и вызывать изменение климата, способствовали бы выполнению задачи по искоренению нищеты.
In particular, progress towards the goal of eradicating poverty would be furthered by improving access to energy by the poor, stimulating industrial development and abating emissions that can damage health, reduce crop yields and contribute to climate change.
Повышение цен на энергоносители затрудняет доступ к энергоресурсам и их использование наиболее бедными слоями населения, особенно пожилыми женщинами и одинокими матерями; например, женщины с низким доходом, как правило, проживают в домах с плохой изоляцией, оборудованных старыми и менее энергоэффективными домашними приборами.
Rising energy prices affect accessibility to energy and its usage by the poorest, particularly elderly women and single mothers; for example, women on low incomes tend to live in poorly insulated houses, equipped with old and less energy-efficient domestic appliances.
Мероприятия, связанные с экологически ответственной закупочной деятельностью, осуществляются также во многих странах Центральной и Латинской Америки, в том числе в Мексике, применительно к продукции бумажной и деревообрабатывающей промышленности, энергоресурсам, отходам и водным ресурсам, и в Аргентине, в частности в городе Буэнос-Айрес.
Activities connected with sustainable procurement are also to be found in many countries of Central and Latin America, including Mexico, on paper and timber-related products, energy, waste and water, and Argentina, in particular the city of Buenos Aires.
К числу необходимых основополагающих факторов в отношении инфраструктуры для повышения устойчивости экономики относятся: строительство климатически устойчивых жилых домов и производственных объектов; наличие функционирующих телекоммуникационных систем; снабжение пресной водой; доступ к энергоресурсам; создание эффективных систем защиты прибрежных районов; и наличие устойчивых к изменению климата дорожных и транспортных систем, обеспечивающих возможность перевозки товаров.
Necessary underlying factors regarding infrastructure to enhance economic resilience include: the building of climate-resilient housing and production facilities; availability of functioning telecommunication systems; a fresh water supply; access to energy; effective coastal defence structures; and climate-resilient road and transport systems to enable the transportation of goods.
доступ к энергоресурсам, технологиям экономного использования энергоресурсов и нефти, которые также являются важными активами при обеспечении базового обслуживания городских районов — транспорт, сбор и удаление твердых отходов, водоснабжение и санитария, и экстренное реагирование на чрезвычайные ситуации, как то: пожары, наводнения и ураганы, с тем чтобы кубинцы могли использовать эффективные и экологически устойчивые альтернативные варианты;
Access to energy, energy-saving technologies and oil as important assets in the provision of basic urban services such as transport, solid waste collection and disposal, water supply and sanitation, and emergency response to hazards, such as fires, floods and hurricanes, so that Cubans can use efficient and environmentally sustainable alternatives;
неоптимальные директивные и регуляционные рамки; отсутствие в национальных планах развития, включая документы о стратегии смягчения проблемы нищеты, стратегий обеспечения доступа к энергоресурсам; и ограниченный объем финансовых средств, выделяемых по линии центральных органов власти на данный сектор, подрывают развитие энергетики, в частности в интересах сельскохозяйственной и иной производственной деятельности в сельских и пригородных районах;
Sub-optimal policy and regulatory frameworks; lack of energy access strategies in national development plans, including poverty reduction strategy papers; and limited central government funding for the sector, which undermines energy development, particularly for farming and other productive activities in rural and peri-urban areas;
В Обзоре утверждается, что единственным критерием успеха здесь будет не факт налаживания независимых или обусловленных партнерских отношений, а способность развитых и развивающихся стран разработать более широкие по охвату комплексные рамки и совместные программы с общими целями по таким направлениям деятельности, как адаптация к изменению климата, лесоводство, энергетика (включая условия доступа к энергоресурсам) и искоренение нищеты.
The Survey argues that one determinant of success will be the capacity of developed and developing countries to create a more integrated framework and joint programmes with shared goals on, inter alia, climate adaptation, forestry, energy (including energy access), and poverty eradication, rather than an independent or conditional partnership.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad