Ejemplos del uso de "этика" en ruso
То, что у них было общего - это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам:
What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals:
Мы это знаем, потому что сегодня трудовая этика - больше не протестантский феномен Запада.
We know this because today the work ethic is no longer a Protestant, Western phenomenon.
Этика - это отрасль философии, занимающаяся поведением человека.
Ethics is a branch of philosophy that treats of human conduct.
Я считаю, нравственность и глобальная этика управляют вниманием людей всех религигиозных убеждений и атеистов.
I believe there is a moral sense and a global ethic that commands attention from people of every religion and every faith, and people of no faith.
В любом обществе может присутствовать трудовая этика, при условии, что институты создают стимулы к работе.
Any culture can get the work ethic if the institutions are there to create the incentive to work.
Аристотель думал, что этика не так уж похожа на математику.
Aristotle thought ethics wasn't a lot like math.
Такая этика является отвратительной в сегодняшнем мире, где знания делятся на научные дисциплины как кусочки недвижимости.
Such an ethic is abhorrent in today's world, where knowledge is parceled out to academic disciplines like bits of real estate.
Где может и должна религия и этика участвовать в нашей политической жизни?
Where can and should religion and ethics contribute to our political discourse?
Этика интеллектуала является одновременно и волнующей, и суровой, т.к. она возлагает ответственность за размышления прямо на плечи размышляющего.
The intellectual's ethic is both exhilarating and harsh, for it places responsibility for thinking squarely on the thinker's shoulders.
Однако этика не является спасением; это только второстепенное дополнение к экономике глобального рынка.
But ethics is not the icing on the cake; it is not merely an incidental addition to the global market economy.
Еврей ли, мусульманин ли, индуис или сикх - одна и та же единая мировая этика лежит в основе каждой из этих религий.
And whether it's Jewish or whether it's Muslim or whether it's Hindu, or whether it's Sikh, the same global ethic is at the heart of each of these religions.
Вот почему важна этика - она отделяет нас от животных, от вьючных животных, от дичи.
That's why ethics is important - what separates us from the animals, the beasts of burden, the beasts of prey.
Думаю, в каждой религии, каждой вере - и я сейчас обращаюсь не только к религиозным согражданам - единая мировая этика является центром этой веры.
I think every religion, every faith, and I'm not just talking here to people of faith or religion - it has this global ethic at the center of its credo.
Он полагал, что этика - это просто принятие решений в текущий момент из лучших побуждений, чтобы найти правильный путь.
He thought ethics was a matter of making decisions in the here-and-now using our best judgment to find the right path.
То, что у них было общего – это парадоксальная этика, свойственная всем интеллектуалам: конечная цель истины оправдывает любые средства, которые оказываются в вашем распоряжении.
What they shared is a paradoxical ethic common to all intellectuals: the end cause of truth justifies whatever means happens to be at your disposal.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad