Ejemplos del uso de "эффектом" en ruso
Поскольку выбросы CO2 представляют собой то, что экономисты называют "внешним эффектом" - источники выбросов не несут полных расходов по причиняемому вреду - нет достаточного стимула их уменьшать.
And, because CO2 emissions are what economists call a "negative externality" - emitters do not bear the full cost of the damage that they cause - there is little incentive to reduce them.
Но в нормативах МВФ нельзя найти ничего, хоть он и признает, что изменчивость счетов движения капитала является, в некотором смысле, негативным внешним эффектом, навязанным странам-получателям.
But none is to be found in the IMF's guidelines, even though it recognizes that capital-account volatility is in a sense a negative externality inflicted upon recipient countries.
Понятно, почему, китайские чиновники обеспокоены возможным "эффектом мыльного пузыря".
Understandably, Chinese officials worry about bubble trouble.
Это дополнительно подтверждает необходимость создания стенки с эффектом самовосстановления.
That increases the importance of a self-healing wall.
Facebook Arcade обеспечивает увлекательный игровой процесс с эффектом погружения
Gameroom focuses on gameplay for players, ensuring an exclusive and immersive gaming experience
Такие рассказы отличаются сильным и устойчивым эффектом воздействия на наши взгляды.
The narratives have substantial persistence in that they affect our views.
И пена с эффектом памяти, так что она подстраивается под ваше тело.
And memory foam so it contours to your body.
Теперь на YouTube можно загружать VR-видео – панорамные ролики с полным эффектом присутствия.
Virtual reality (VR) videos are a new kind of video that make you feel like you’re actually there.
Разумеется, с этим эффектом можно будет справиться, но чтобы загладить ущерб, понадобятся годы.
The damage can be undone, but it will take years.
Самодельный, специальный процесс брожения, изобретенный одним из наших инженеров химиков с максимальным эффектом опьянения.
Homemade from a special fermentation process developed by some of our chemical engineers to maximize efficient inebriation.
Но эти меры обладают эффектом бумеранга, потому что компании и домохозяйства корректируют свои инфляционные ожидания.
But this backfires, because firms and households adjust their inflation expectations.
В целом, в текущей обстановке блок сырьевых валют может оказаться под большим эффектом от настроений рынка.
Overall, in the current environment commodity bloc currencies could be more affected by market sentiment.
Этот пример статьи описывает и демонстрирует уникальные функции с эффектом погружения, которые доступны в моментальных статьях.
This example article describes and previews the unique immersive features available in Instant Articles.
Отличным побочным эффектом разреза чего-то пополам является то, что теперь у тебя есть вторая половинка.
The great thing is, when you cut something in half, you have another half.
Рассмотрим мобильный Интернет с ежегодным экономическим эффектом, который по прогнозам достигнет 10 триллионов долларов к 2025 г.
Consider the mobile Internet, with an annual economic impact that is projected to reach $10 trillion by 2025.
То, что Бегин смог оказаться на высоте положения в значительной степени объяснялось психологическим эффектом поразительной инициативы Садата.
That Begin was able to rise to the occasion had much to do with the psychological impact of Sadat's astonishing initiative.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad