Ejemplos del uso de "южное" en ruso con traducción "southern"
Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия;
Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas;
Южное Средиземноморье может быть источником этого труда, учитывая его огромный потенциал молодежи.
The southern Mediterranean can be the source of this labor, given its huge youth bulge.
Тот, кому не нравятся технические сокращения, может называть ее по прозвищу "Южное Цевочное Колесо".
Anyone who doesn't like technical abbreviations may prefer to call it by its nickname, the Southern Catherine Wheel.
постановляет включить в предварительную повестку дня своей шестьдесят третьей сессии пункт, озаглавленный «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия».
Decides to include in the provisional agenda of its sixty-third session the item entitled “Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas”.
Словно одно за другим воспоминания, которые ты всегда хранил, вдруг решили отправиться в южное полушарие мозга порыбачить в деревушке, где нет телефонов.
It is as if, one by one, the memories you used to harbor decided to retire to the southern hemisphere of the brain to a little fishing village where there are no phones.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-испански): Теперь мы примем решение по проекту резолюции XXVI, озаглавленному «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия».
The Acting President (spoke in Spanish): We shall now take a decision on draft resolution XXVI, entitled “Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas”.
A/RES/59/85 Пункт 65 (s) повестки дня — Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия [А Ар И К Р Ф]
A/RES/59/85 Item 65 (s)-- Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas [A C E F R S]
На недавних изображениях 2008 года, здесь снова этот регион теперь уже наполовину затемненный, так как южное полушарие подвержено наступлению августа и в конечном итоге зимы.
And seen just recently in late 2008, here is that region again, now half in darkness because the southern hemisphere is experiencing the onset of August and eventually winter.
Г-н Параньюс (Бразилия) (говорит по-английски): От имени Новой Зеландии и Бразилии имею честь представить проект резолюции, озаглавленный «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия».
Mr. Paranhos (Brazil): On behalf of New Zealand and Brazil, I have the honour to introduce the draft resolution entitled “Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas”.
Ситуация настолько накалилась, что некоторые уважаемые обозреватели даже предложили создать «северное евро» для области вокруг Германии и «южное евро» в Средиземноморье (при этом было неясно, куда будет входить Франция).
The situation became so heated that some respected observers even proposed creating a “northern euro” for the region around Germany, and a “southern euro” in the Mediterranean (where France would fit was unclear).
На 11-м заседании 18 октября представитель Новой Зеландии от имени Бразилии и Новой Зеландии внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия».
At the 11th meeting, on 18 October, the representative of New Zealand, on behalf of Brazil and New Zealand, introduced a draft resolution entitled “Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas”.
A/C.1/58/L.38 — Проект резолюции, озаглавленный «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия», от 15 октября 2003 года (переиздан по техническим причинам 24 октября 2003 года)
A/C.1/58/L.38 — Draft resolution entitled “Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas” dated 15 October 2003 (reissued for technical reasons 24 October 2003)
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступит к принятию решения по проекту резолюции A/C.1/57/L.34, озаглавленному «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия».
The Acting Chairman: The Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/57/L.34, entitled “Nuclear-Weapon-Free Zone in the Southern Hemisphere and adjacent areas”.
Исполняющий обязанности Председателя (говорит по-английски): Сейчас Комитет приступит к принятию решения по проекту резолюции A/C.1/59/L.41, озаглавленному «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия».
The Acting Chairman: The Committee will now proceed to take action on draft resolution A/C.1/59/L.41, entitled “Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas”.
Г-н Фонсека (Бразилия) (говорит по-ис-пански): Я имею честь внести от имени 63 авторов проект резолюции А/С.1/56/L.24 «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия».
Mr. Fonseca (Brazil): I have the honour of introducing, on behalf of 63 sponsors, draft resolution A/C.1/56/L.24, “Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas”.
Я также хотел бы разъяснить мотивы нашего голосования по пункту 5 постановляющей части проекта резолюции, озаглавленного «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия» и содержащегося в документе A/C.1/59/L.41.
I also take the floor to explain our vote on operative paragraph 5 of the draft resolution entitled “Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas”, contained in document A/C.1/59/L.41.
Поэтому мы считаем, что необходимо привнести южное измерение в процесс принятия решений на Пражской встрече на высшем уровне относительно расширения и приверженности, объединяющей НАТО, Европейский союз и демократические страны Вильнюсской группы, делу восстановления и интеграции балканских стран.
Therefore, we believe that there must be a Southern dimension to the decision at the Prague summit on enlargement and a commitment, joining NATO, the European Union and the Vilnius democracies, to the reconstruction and integration of the Balkan countries.
Г-н Сарева (Секретарь Комитета) (говорит по-английски): Проект резолюции A/C.1/61/L.20, озаглавленной «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия», был представлен представителем Бразилии на десятом заседании 10 октября 2006 года.
Mr. Sareva (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/61/L.20, entitled “Nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas”, was introduced by the representative of Brazil at the 10th meeting on 10 October 2006.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad