Exemplos de uso de "язычников" em russo
Что важнее всего, в дальнейшем Мекка была открыта для защиты язычников из Хозаа от нападений Курайш.
Most importantly, Mecca was later opened to protect the pagan people of Khoza’a against the attacks of Quraish.
Другой утверждал, что иудаизм призывает своих последователей, обманывать христиан и других язычников.
Another asserted that Judaism encourages its followers to deceive Christians and other Gentiles.
Исламское государство рассматривает их как язычников и потому считает не заслуживающими защиты, традиционно предоставляемой христианам или евреям исламскими законами.
The Islamic State regards them as pagans, and therefore, undeserving of the protections traditionally accorded to Christians or Jews under Islamic law.
Как и неверующих язычников, которые сейчас захватывают Отранто.
Like the faithless heathens who now occupy Otranto.
Похоже, я единственный её сторонник в этой семье язычников.
It seems I'm the sole representative of this entire family of heathens.
Да, в доме, полном язычников ты хорошо знаешь своё дело.
Yeah, in a house full of heathens, you know your stuff don't you.
Бог наказывает своих поклоников и оставляет язычников как мы невредимыми?
God punishes his admirers, and leaves heathens like us unscathed?
Однажды семья язычников нашла убежище в этой пещере, чтобы спрятаться от христиан.
Once a family of heathens took refuge in this cave to escape from the Christians.
Господь, взгляни на этого беднягу, который жил среди язычников, и очисть его от их нечисти и варварства.
Oh, Lord, look down upon this poor boy who lived among the heathen, and cleanse him of the corruption of their foul and pagan ways.
У тебя есть право иметь оружие, хотя, конечно, отцы-основатели не думали, что оно будет распространяться на пару язычников вроде нас, но это их проблемы.
You have the right to bear arms, a right that none of those founding fathers ever thought would trickle down to a couple of heathens like us, but then that's their fault.
Кто даст, сегодня, убежище последним язычникам Ирака?
Today, who will give refuge to the last pagans of Iraq?
Кирай, следующий старым кодексам военной чести (его назовут Справедливым Язычником в Яд ва-Шем, мемориале Холокоста Израиля, за спасение сотен евреев во время Второй Мировой Войны), видел систему врагом его страны и ее свободы.
Király, who subscribed to the old codes of military honor (he would be named a Righteous Gentile at Yad Vashem, Israel's Holocaust memorial, for the hundreds of Jews he saved by keeping them with his army during WWII), saw that very system as the enemy of his country and its liberty.
Но кто-то должен передать предложение этим язычникам.
But someone has to take this offer to the pagans.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie