Ejemplos del uso de "В каком обществе" en ruso

<>
В каком обществе мы живем когда благотворительность расценивается как болезнь? Ne biçim bir toplumda yaşıyoruz ki hayırseverlik bir hastalık sayılıyor?
В каком состоянии Хён У? но операция прошла успешно и он поправляется. Hyun Woo nasıl? Karnından yara aldı. Ameliyatı iyi geçti, şimdi iyileşiyor.
Гендерные вопросы, такие как похищение невест, выходят на первый план в обществе Кыргызстана благодаря неутомимому гражданскому активизму. Kız - kaçırma gibi cinsiyet meseleleri, Kırgız toplumunda yorulmaz yurttaşlık eylemleri sayesinde ön plana çıkıyor.
И в каком это мире -4-6-4 стал -10-4? Dünyanın neresinde -4-6-4, -10-4 olarak anılır ya?
В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов": Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı:
посмотри, в каком он состоянии. Çok ağır. Ne durumda görmüyor musun?
В цивилизованном обществе нет места человеку в маске. Medeni toplumda, maskeli bir adama yer yoktur.
О каком именно проекте мы сейчас говорим? Tam olarak ne tür bir projeden bahsediyoruz?
Но в обществе Джаффа любовь к детям проста. Jaffa toplumunda, çocuk sevgisi bunların arasında değildir.
На каком фронте мы должны сражаться? Tam olarak ne uğruna savaşmamız gerekiyor?
Сэр, в цивилизованном обществе нет места оружию. Gelişmiş bir toplumda silahlara yer yoktur, efendim.
В каком другом сезоне? Başka mevsim ne demek?
Она предана семье, активна в обществе. Kendini ailesine adamıştı, toplum içinde aktifti.
В каком смысле - уехать? Ne diyorsun, ayrılmak mı?
В этом обществе слишком много мочевой свободы. Bu toplumda çok fazla idrarsal özgürlük var.
В каком ты классе, приятель? Pekala, kaçıncı sınıfsın, adamım?
Им нет места в цивилизованном обществе. Medeni toplumda onların türüne yer yok!
Вот, видишь, в каком положении у тебя плечи. Diyorum ki, şimdi omuzların nasıl duruyor bir bak. Mm-hmm.
Заклинаю, не в обществе. Yalvarırım, toplum içinde olmaz.
О каком джекпоте идёт речь? Nasıl bir köşe dönmekten bahsediyoruz?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.