Ejemplos del uso de "До того как" en ruso

<>
До того как ты стала Слугой? Hizmetkar olmadan önceki yaşamını mı kastediyorsun?
Не беспокойтесь, еще есть достаточно времени, до того как закроют ворота. Paniğe kapılmayın, çok zamanımız var, kapı kapanmadan önce çok zamanımız var.
До того как она узнала несколько твоих? O da seninkileri öğrenene kadar mı sakladın?
Что оба твоих друга покончили с собой До того как успел закончиться первый семестр? Daha ilk dönem bitmeden iki arkadaşının da intihar etmesi tuhaf bir durum değil mi?
До того как мы встретились? Daha tanışmadan evvel değil mi?
До того как присяжные вернутся. Jüri dönene kadar zamanın var.
За пятнадцать минут до того как он нажмет на курок. Suikastten on beş dakika önce, bak, manik halde.
Би вызвала меня и все рассказала, до того как я вошел в комнату. Bea çağırdı beni buraya. Daha odaya girmeden her şeyi anlattı. Avantajın bende olduğunu düşünüyordum.
Саммер, до того как я захватило эту планету, этот человек числился насильником. Summer, ben bu gezegeni ele geçirmeden önce bu adam kayıtlı bir cinsel suçluydu.
Всю зиму, даже до того как он вернулся в Хайбери? Tüm kış boyunca, daha ikisi de Highbury'e gelmeden önce mi?
До того как Пэм уехала на свалку Эйвери, ей дали карту или что-то ещё? Pam Avery Oto Mezarlığına gitmeden önce kendisine bir harita veya başka bir bilgi verilmiş miydi?
А вам нужно вернуться в постель, до того как Большой Джим вернется с вашей дозой. Koca Jim senin için doz getirene kadar sen de yatağına dönmelisin. - Dodee, gitme.
До того как Др. Слоун сделает операцию. Önce Dr. Sloan ameliyatınızla ilgili incelemeleri yapmalı.
До того как эта школа сгорит до тла. Gidiyoruz. Bu leş okul yanıp kül olmadan gidelim.
Мы нашли их в пещере троллей до того как нас окружили орки. Büyük Doğu Yolu'nda bir trol ininde bulduk Orkların pususuna düşmeden hemen önce.
Три недели. До того как планету разорвёт на части. Üç hafta, gezegenin yok olmasına bu kadar kaldı.
Сколько еще до того как мамаша увидит это? Katya! - Annem bunu ne zaman görür?
Мастер убьет тебя, до того как ты сделаешь вдох, если повезет. Efendi daha sen bir nefes bile almadan seni öldürür, tabi şansın varsa.
Он был еще до того как король Луд основал поселение на болотах Темзы. Kral Lud, Thames bataklığında köy kurmadan önce bile, labirent varmış burada.
давай проясним кое-что, до того как всё начнётся. O konuda, başlamadan önce bir konuda açık olayım.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.