Exemples d'utilisation de "Журналист" en russe

<>
еще один журналист депортирован Bir gazeteci daha sınır dışı edildi
SalvadorAdame - это уже седьмой журналист, убитый с начала года. SalvadorAdame bu yıldan beri öldürülen yedinci haberci.
Согласно Федеральному бюро расследований США (ФБР), внештатный журналист был похищен "организованной бандой" в северной Сирии ноября года. ABD Federal Soruşturma Bürosu (FBI )'a göre, serbest çalışan haberci, Kasım'de Suriye'nin kuzeyinde "organize bir çete" tarafından alıkoyuldu:
Однако, египетский журналист и блоггер Скарр (Scarr) опубликовал свой пост, освещающий эту историю с другой стороны. Bir başka yabancı gazeteci James Buck Gazetecilik Suç Değildir isimli blog sayfasında konuyu tartışıyor:
Заид Бенджамин, проживающий в Вашингтоне журналист, сказал, 3 тысячам своих читателей в Twitter, прикрепив к сообщению кадры из видео: Washington DC'de bir gazeteci olan Zaid Benjamin, haberi ve videodan alınan durgun fotoğrafları bin takipçisi olan Twitter profilinde paylaştı:
Пер отличный журналист, и он помог мне однажды в Египте. İsveçli gazeteci ve blog yazarı Per Bjorklund yarım saat önce Kahire Havaalanında durduruldu.
Представляю: Сара Джейн Смит, журналист. Tanıştırayım, Sarah Jane Smith, gazeteci.
Редактор, издатель, главный журналист, рекламный представитель. Editör, yayıncı, baş muhabir, reklam sorumlusu.
Мистер Роско - журналист. Bay Roscoe bir gazetecidir.
В вашей семье есть журналист. Artık ailede bir gazeteci var.
Я журналист, писатель. Ben gazeteciyim, yazarım.
Убит журналист, Фортунато! Gazeteci öldürüldü, Fortunato!
Ваше величество, журналист... Yüce efendi, gazeteci...
Ты спортивный журналист из Филадельфии? Philadelphia'lı bir spor yazarı mısın?
Кто там, еще один чёртов журналист? Kim o, başka bir gazeteci mi?
Ваше величество, я журналист. Yüce efendimiz, ben gazeteciyim.
журналист, закрывший свое расследование; O hikâyeyi ortadan kaldıran gazeteci.
Я понимаю, что ты новенькая в среде журнализма, но настоящий журналист никогда не бросает начатое. Bütün bu gazetecilik işinin senin için yeni olduğunun farkındayım, ama gerçek bir gazeteci öylece bırakıp vazgeçmez.
"Журналист делает себя героем рассказа. Bir gazeteci kendini haberin kahramanı yapar.
И когда американский журналист осуждает нашу судебную систему... Yani bir Amerikalı yazar bizim adalet sistemimizi eleştirirse...
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !