Ejemplos del uso de "И самое печальное" en ruso

<>
И самое печальное, что просто невозможно ждать от людей по-настоящему душевного и порядочного поведения. En dramatik olansa, insanoğlunun gerçekten etik ve dürüst bir şekilde davranmasını beklemek mümkün değildir.
А знаешь, что самое печальное... Bu olayın en üzücü tarafı ise...
Ужасная серия убийств, и самое худшее то, что убийца снимает скальпы своих жертв. Acayip korkutucu bir seri katil varmış. En kötüsü de, adam kurbanlarının kafa derilerini yüzüyormuş.
Разве это не самое печальное, создатель? Çok üzücü değil mi bu, yaratıcı?
И самое величайшее чудо - чудо жизни. Hayatın kendisinden daha büyük bir mucize yoktur.
Так что же самое печальное? İşin en üzücü tarafı ne?
И самое ужасное, иногда я следовал ее советам. En kötüsü ise, zaman zaman onun tavsiyelerini dinlememdi.
* И это самое печальное. İşin üzücü yanı da bu.
У нас есть конкурс по поеданию пирога, гигантский контактный зоопарк и самое главное, парад недели основателей. Turta yeme yarışmamız büyük bir evcil hayvan hayvanat bahçesi ve hepsinin daha önemlisi kurucu haftası geçit törenimiz var.
Никакого телевизора, неодобренных игрушек. И самое главное, никаких глупостей. Ясно? Bunun anlamı şu televizyon yok, onaylanmamış oyuncak yok, dalavere yok.
И самое главное не бойтесь солдат. Herşeyden önce, askerlerden kesinlikle korkmayın.
И с фильмом? И самое главное, с Алекс? Filme, Alex'e, kendi çıkarların uğruna bunu nasıl yaparsın?
И самое ужасное, что тебе не сообщили. Daha da kötüsü bunu sana kimse söylememiş gibiydi.
Так в этом-то и самое поразительное! İşin ilginç yanı da bu zaten.
Это лучшее место и самое забавное. En güzel yerde ve çok eğlenceli.
И самое главное, сеньор капитан... Üçüncüsü ve en önemlisi Sayın Yüzbaşım...
Тост! За Оли, за великого лжеца, и самое главное, за Уэса. Kadehimi, muazzam bir yalancı olduğu için Oli'ye ve daha da önemlisi için Wes'e kaldırıyorum.
И самое интересное - он теперь работает на ЦРУ. İşin en güzel yanı ise artık CIA'in bilgi kaynağı.
И самое лучшее я оставил напоследок. Ve en iyi kısmı sona saklıyorum.
И самое важное, не паниковать. Daha da önemlisi, paniğe kapılmamalıyız.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.