Ejemplos del uso de "К твоему сведению" en ruso

<>
К твоему сведению, это потому, что он противный. Bilgin olsun diye söylüyorum, bakımsız olduğu için bu halde.
И к твоему сведению, так выбирают имена для порно, а не авторские псевдонимы. Bu, porno filmler için uygun bir mahlas, kitaplar için değil. Tamam, bak.
К твоему сведению, мы тусуемся. Tavsiyene uyarak, birlikte zaman geçiriyoruz.
К твоему сведению, до недавнего времени ты сам был младшим партнером. Uh, bilmeni isterim ki, sende yakın zamana kadar küçük hissedardın.
И к твоему сведению... Ve söylemem gerekir ki...
К твоему сведению, я встречалась со всякими мужчинами. Bil diye söylüyorum, bir çok farklı erkekle çıktım.
И, к твоему сведению, это не хозяйская спальня. Ve bilmeni isterim ki, burası ana yatak odası değil.
Но к твоему сведению мозг выделяет одинаковое вещество при любви и ненависти, окситоцин. Bil diye söylüyorum beyin sevgi ve nefret için aynı kimyasalı salgılar. - Oksitosin.
К твоему сведению, ты отлично смотришься в стариковских туфлях. Şunu da söyleyeyim, yaşlı adam ayakkabısı sana çok yakışıyor.
"К твоему сведению, я не состарюсь рядом с тобой". "Bil ki, seninle birlikte yaşlanacağım". Şeklinde algılamaması gerek.
К твоему сведению, я познал множество прекрасных женщин. Bilesin diye söylüyorum, bir çok güzel kadınla oldum.
К твоему сведению, я его встретила. Bilgin olsun diye söylüyorum, onunla karşılaştım.
К твоему сведению, я пишу для он-лайн каталога мужской моды. İlla bilmek istiyorsan, Online bir erkek giyim kataloğu için yazıyorum.
К твоему сведению, у меня достаточно подружек. Bilgin olsun diye söylüyorum fazlasıyla kız arkadaşım var.
К твоему сведению, мы не поссорились. Bilgin olsun diye söylüyorum, Beckett'la tartışmadık.
К Вашему сведению, любое существо способно само себя вылечить, Марк. Bilgin olsun, her varlığın kendini tedavi edecek gücü vardır, Mark.
Твоему правлению пришёл конец! Senin devrin sona erdi!
Послушайте, к вашему сведению, Кензи сказала мне выстрелить, там в отеле. Dinle, kayıtlara geçsin diye söylüyorum, Kensi, bana otelde ateş etmemi söyledi.
Разве он не противоречит твоему кодексу чести? Bu senin ahlâk kurallarına aykırı değil mi?
И к вашему сведению, у нас были свои мании. Ayrıca bilginiz olsun, bizim de moda olan şeylerimiz vardı.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.