Ejemplos del uso de "Нет ничего лучше" en ruso

<>
И нет ничего лучше, чем купаться голышом. Ve çıplak yüzmek kadar iyi bir şey yoktur.
Нет ничего лучше охоты и рыбалки. Buradaki avcılık ve balıkçılık en iyisidir.
Нет ничего лучше, чем потягивать пивко и бросаться маленькими металлическими дротиками. Küçük metal mızrakların havada fırtına yaratıp saplanması kadar süper bir şey yok.
Для льва нет ничего лучше тесного дружеского общения. Bir aslan için yakın arkadaşlıktan daha iyisi yok.
Нет ничего лучше, как возможность для Мимы стать актрисой! Mima'nın aktrist olabilmesi için bundan daha iyi bir fırsat olamaz!
Для шпиона - нет ничего лучше, чем получить доступ во вражескую штаб-квартиру. Bilgiye erişmek için, düşman karargahında bir casustan daha iyi bir şey yoktur.
Нет ничего лучше хруста хлопьев по утрам. Sabahları kahvaltılık gevrek sesini dinlemek gibisi yok.
Нет ничего лучше, чем умереть, занимаясь любимым делом. En sevdiğin işi yaparken ölmek kadar güzel bir şey yoktur.
Нет ничего лучше, чем быть родителем? ebeveyn olmak? - evet, öyle.
Нет ничего лучше для улучшения сердцебиения и настроения. Kalp hızını ve ruh hâlini yükseltmek gibisi yok.
Нет ничего лучше, чем поработать в банке в субботний денек. Güzel bir cumartesi günü bankanın içinden daha güzel bir şey düşünemiyorum.
Ого, нет ничего лучше чем быть свободным во вторник в часа. Salı günü saat'te boş olmak kadar başarıyı belli eden bir şey yok.
Нет ничего лучше. М: Gökyüzünün altında uyumak mı?
Нет ничего лучше хорошей драки, доктор. İyi bir dövüş gibisi yoktur, Doktor.
Нет ничего лучше поддержки любящей жены, ведь так? Sevgi dolu karınızın verdiği destek gibisi yoktur değil mi?
Нет ничего лучше конфетки после почты, чтобы избавиться от газетного дыхания. Gazete aldıktan sonra, kötü nefesinden kurtulmak için nane şekerinden iyisi yoktur.
Нет ничего лучше, чем извиниться бутылочкой виски. Hiçbir şey bir şişe viski gibi özür dileyemez.
Если уж говорить о том, чтобы изменить мир, то нет ничего лучше, чем выращивать морковку. Dünyayı daha iyi bir yer haline getirmek istiyorsan, havuç çiftçisi olmak tam bu iş için biçilmiş kaftan.
Нет ничего лучше, чем портить правильную женщину. Doğru kadını mahvetmekten daha güzel bir şey olamaz.
Нет ничего лучше, чем породистая девушка, которая посещает трущобы. Güzel bir kızın mahalle ağzıyla konuşması kadar hoş bir şey yoktur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.