Beispiele für die Verwendung von "Произошел взрыв" im Russischen

<>
Все подразделениям, произошел взрыв на Гранд стрит,. Tüm birimler, Grand Caddesi'nde bir patlama meydana geldi.
произошел взрыв, затем самолет начал падать. Bir patlama olmuş ve uçak düşmeye başlamış.
А когда произошёл взрыв? Patlama saat kaçta olmuştu?
Произошел взрыв на парковке отеля Байрд. Baird Otel'in garajında bir patlama olmuş.
Произошёл взрыв и мистер Адамс упал в воду. Bir patlama oldu ve Bay Adams denize düştü.
Произошел взрыв в одном из преимущественно азиатских кварталов Манчестера. Patlama Manchester'da Asyalıların yoğunlukta olduğu bir bölgede meydana geldi.
внезапно произошел взрыв, который положил начало для существования времени, пространства и материи. BANG! Ardından sonsuz ve genişleyen, uzay ve maddenin var olma zamanı gelmişti.
И внезапно произошел взрыв. Aniden bir patlama oldu.
Мы вышли на последний патруль, искали склад оружия хаджи и вот тогда произошел взрыв. Son devriye görevindeydik, Hacı'nın silah zulasını arıyorduk. Tam da o anda işler çığırından çıktı.
Вероятно, произошел взрыв. Açıkça bir patlama olmuş.
В семи милях от его последнего местоположения произошел мощный взрыв. Son bilinen yerden yaklaşık kilometre uzakta büyük bir patlama olmuş.
А потом произошёл Большой Взрыв! Ve sonra büyük patlama oldu!
Это было не землетрясение, это был взрыв. Bu artçı sarsıntı değil, bu bir patlama.
Произошёл несчастный случай, Кэри. Bir kaza oldu, Cary.
Все эти люди попали под взрыв? Bu insanlar, patlamaya mı yakalandı?
В апреле прошлого года произошёл инцидент. Geçtiğimiz Nisan ayında bir olay oldu.
Я просто организовал взрыв, используя вооружение с корабля. Çok basitti. Uzay gemisinin cephanesini kullanarak bir patlama ayarladım.
В моём общении с индейцами произошёл великолепный прорыв. "Kızılderililerle ilgili heyecan verici bir gelişme oldu.
В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир. Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir.
Она была с Маргарет в Индии, когда произошел другой случай. O başka bir olayın yaşandığı yer olan MArgaret'in yanına Hindistan'a gitti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.