Ejemplos del uso de "Честно" en ruso

<>
Понимаете, честно говоря, я предпочитаю без бумаг. Açık söylemek gerekirse, yazılı hiçbir şeyi tercih etmem.
Честно говоря, я был в стороне, занимаясь историей пропавшего мальчика. Dürüst olmak gerekirse, kaybolan küçük çocuk yüzünden beni bir kenara ittiler.
Честно говоря, я никогда с таким не сталкивалась. Doğrusunu söylemek gerekirse, böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
Лемон, послушай, я знаю, он не идеален, но и Руби борется не совсем честно. Lemon, bak, biliyorum bu ideal bir plan değil, Ancak Ruby'ninde adil savaştığı söylenemez.
Честно! Сегодня здесь будет жесткач, отвечаю! Cidden bakın, çok fena dağıtacağız demedi demeyin.
Не честно, что ты собираешь изгнанных одиночек в группы. Senin de kanun dışı şahısları gruplar halinde örgütlemen adil değil.
Ты должен отвечать честно. Dürüstçe cevap vermeni istiyorum.
Гаюс, прошу, ответь мне честно... Lütfen Gaius, bana dürüstçe cevap ver...
"Более честно просить проститутку?" Bir fahişe tutmak daha mı dürüstçe?
Но, если честно, мы видели подобную технологию в другой фирме. Ama biz gerçekten, bu teknolojinin aynısını başka bir şirkette de gördük.
Честно, это просто омерзительно. Aslında bu iğrenç bir şey!
Я не могу честно выиграть выборы президента если я твоя публичная шлюха. Doğrusu sana Başkanlık seçimlerini kazandıramam, eğer senin halka açık fahişen isem.
Честно, Дарт, я совершенно не понимаю, о чем идет речь. Açıkçası, Darth, neden bahsettiğine dair en ufak bir fikrim bile yok.
Э, честно говоря, я сейчас не в настроении для компании. Um, doğruyu söylemek gerekirse, şuanda pek de şirket havasında sayılmam.
Честно говоря, в этом нам равных нет. Dürüst olmak gerekirse bu en iyi olduğumuz konu.
Честно, мне не нужны подробности. Açıkcası, detayları bilmeye ihtiyacım yok.
Честно говоря, Джесс, если ты справляешься, то разве это сложно? Dürüst olmak gerekirse Jess. Eğer sen başarabiliyorsan, ne kadar zor olabilir ki?
Честно говоря, для меня это невыносимо громко. Açıkça söyleyeyim: benim için fazla gürültülü. Dayanamıyorum.
Ты честно думаешь что источник номеров Был Гуантанамо? Cidden o numaraların kaynağının Guantanamo olduğunu mu sanıyorsun?
Честно, мне без разницы. Açıkcası, umurumda bile değil.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.