Ejemplos del uso de "Эти существа" en ruso
Эти существа будут жить вечно. Станут размножаться, покорять миры.
Bu yaratıklar, çoğalmak ve fethetmek için sonsuza dek yaşayacaklar.
На нашей стороне сейчас лишь наука, а она говорит, что эти существа разумны.
Şu an elimizde olan tek şey bilim ve bilim bize bunların zeki varlıklar olduğunu söylüyor.
Эти существа могли доминировать на Марсе сотни миллионов лет.
Bu yaratıklar yüz milyonlarca yıldır Mars'ı domine etmiş olabilirler.
Эти существа, часть структуры пространства-времени!
Bu yaratıklar uzay-zaman devamlılığın bir ürünü!
Эти существа почти наверняка прибывали миллионы световых лет чтобы добраться сюда.
Bu şeyler buraya gelmek için milyonlarca ışık yılı yol kat ettiler.
Мы считаем, что эти существа одного рода, и явно не русские и не корейцы.
Bize göre her iki robotun da dış kaplaması aynı. Bunlar ne Rus ne de Kuzey Koreli.
Если вас так заботят эти существа, оставайтесь.
Bu yaratıkları için çok fazla endişeleniyorsunuz, kalın.
Перед появлением человечества великие существа ходили по Земле.
İnsanoğlunun zamanından önce dünyaya harika şeyler ayak bastı.
Эти встречи показали, что инновационная деятельность берёт своё начало на уровне рядовых активистов, которым однако трудно обойтись без технической, лингвистической и социальной поддержки.
Bu toplantılar yenilikçi çalışmaların taban halktan çıktığına bir örnek olmakta, fakat hâlen tekniksel, dilbilimsel ve toplumsal desteğe ihtiyaç var.
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия.
Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Какие существа станут танцевать танец, который называется уклон Линдберга?
Ne tür bir yaratık Lindbergh yatışı adında bir dans yapar?
На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете.
Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir.
Как можно молчать, когда знаешь, что эти преступления против человечности совершаются по вине ужаснейшего экономического курса?
İnsanlığa karşı işlenilen bu suçların ekonomik bir gündem yüzünden olduğunu bilerek nasıl sessiz kalınabilir?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad